2019-09-18 22:29:09 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "app_name" translatable= "false" > Szkolny.eu</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "app_task_format" translatable= "false" > Szkolny.eu | %s</string>
<string name= "attendance_absent" translatable= "false" > nb</string>
<string name= "attendance_absent_excused" translatable= "false" > u</string>
<string name= "attendance_belated" translatable= "false" > sp</string>
<string name= "attendance_belated_excused" translatable= "false" > su</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "attendance_free_day" translatable= "false" > w</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "attendance_present" translatable= "false" > ob</string>
<string name= "attendance_released" translatable= "false" > zw</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "card_timetable_event_overview_format" translatable= "false" > \n%s %s - %s</string>
<string name= "card_timetable_lesson_duration_format" translatable= "false" > %s - %s</string>
<string name= "concat_2_strings" translatable= "false" > %s%s</string>
<string name= "date_relative_format" translatable= "false" > %s - %s</string>
<string name= "date_time_format" translatable= "false" > %s, %s</string>
<string name= "day_other_format" translatable= "false" > %s, %s</string>
<string name= "dialog_averages_format" translatable= "false" > %s%s%s\n%s%s%s\n%s%s%s</string>
<string name= "dialog_day_date_format" translatable= "false" > %s, %s</string>
<string name= "dialog_event_manual_date_this_week" translatable= "false" > %s (%s)</string>
<string name= "dialog_grade_details_class_average_format" translatable= "false" > %#.2f</string>
<string name= "dialog_grade_details_date_format" translatable= "false" > %s, %s</string>
<string name= "ellipsis" translatable= "false" > …</string>
<string name= "event_details_added_by_unknown_format" translatable= "false" > %1$s</string>
<string name= "grades_average_double_format" translatable= "false" > %s, %s</string>
<string name= "grades_average_double_percent_format" translatable= "false" > %s%%, %s%%</string>
<string name= "grades_average_semester_format" translatable= "false" > sem. %1$d: %2$s</string>
<string name= "grades_average_single_format" translatable= "false" > %s</string>
<string name= "grades_average_single_percent_format" translatable= "false" > %s%%</string>
<string name= "grades_average_value_point_format" translatable= "false" > %3$s%%</string>
<string name= "home_timetable_date_future" translatable= "false" > %1$s, %2$s</string>
<string name= "home_timetable_date_this_week" translatable= "false" > %1$s, %2$s</string>
<string name= "homework_subject_teacher_format" translatable= "false" > %s, %s</string>
<string name= "homework_team_date_format" translatable= "false" > %s %s</string>
<string name= "language_english" translatable= "false" > English</string>
<string name= "language_polish" translatable= "false" > Polski</string>
<string name= "messages_attachment_downloading_format" translatable= "false" > %s (%.2fMB)</string>
<string name= "messages_attachment_format" translatable= "false" > %s (%s)</string>
<string name= "messages_attachment_no_size_format" translatable= "false" > %s</string>
<string name= "messages_date_time_format" translatable= "false" > %s, %s</string>
2020-04-07 12:16:48 +02:00
<string name= "messages_recipients_list_unknown_state_format" translatable= "false" > <![CDATA[<li> %s</li>]]> </string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "notification_ticker_format" translatable= "false" > Szkolny.eu: %s</string>
<string name= "preference_file" translatable= "false" > pl.szczodrzynski.edziennik_preferences</string>
<string name= "preference_file_global" translatable= "false" > pl.szczodrzynski.edziennik_profiles</string>
<string name= "preference_file_register" translatable= "false" > pl.szczodrzynski.edziennik_profile%d_register</string>
<string name= "prefix" translatable= "false" > pl</string>
<string name= "subject_filter_format" translatable= "false" > %s - %s%%</string>
<string name= "sync_action_format" translatable= "false" > %s…</string>
<string name= "tag_key_model" translatable= "false" > model</string>
<string name= "tag_key_position" translatable= "false" > position</string>
<string name= "tag_key_view_type" translatable= "false" > viewType</string>
<string name= "toolbar_subtitle_syncing_format" translatable= "false" > [%d%%] %s</string>
<string name= "transition_name" translatable= "false" > transition_name</string>
<string name= "widget_config_activity_opacity_format" translatable= "false" > %d%%</string>
<string name= "widget_notifications_title_format" translatable= "false" > %s - %s</string>
<string name= "abort" > Przerwij</string>
<string name= "add" > Dodaj</string>
<string name= "agenda_lesson_changes" > Zmiany planu lekcji</string>
<string name= "agenda_teacher_absence" > Nieobecni nauczyciele</string>
<string name= "ago_format" > %s temu</string>
<string name= "app_manager_dialog_text" > Na urządzeniu prawdopodobnie zainstalowany jest menedżer aplikacji, który może powodować problemy z synchronizacją automatyczną.\n\nNależy wyłączyć w ustawieniach telefonu optymalizację baterii dla aplikacji Szkolny.eu.\n\nKliknij OK, aby przejść do ustawień telefonu.</string>
<string name= "app_manager_dialog_title" > Wykryto problem z synchronizacją</string>
<string name= "app_manager_open_failed" > Nie udało się otworzyć ustawień</string>
<string name= "are_you_sure" > Czy na pewno?</string>
<string name= "attendance_summary_title_semester_format" > Podsumowanie - semestr %d </string>
<string name= "attendance_summary_title_year" > Podsumowanie - cały rok </string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "attendances_absent" > Nieobecności:</string>
<string name= "attendances_absent_unexcused" > W tym nieusprawiedliwione:</string>
<string name= "attendances_belated" > Spóźnienia:</string>
<string name= "attendances_no_data" > Brak nieobecności.</string>
<string name= "attendances_present" > Obecności:</string>
<string name= "attendances_releases" > Zwolnienia:</string>
<string name= "attendances_summary_subject_loading_format" > Wszystkie przedmioty</string>
<string name= "attendances_summary_title_loading_format" > Podsumowanie - ładowanie…</string>
<string name= "back" > Wróć</string>
<string name= "bell_sync_adjust_content" > Dostosuj wartość przesunięcia dzwonka. Format: ±H:MM:SS</string>
<string name= "bell_sync_adjust_error" > Nieprawidłowy format</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "bell_sync_break_item" > przerwa (%s)</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "bell_sync_cannot_now" > Synchronizacja jest niemożliwa, ponieważ teraz nie ma żadnych lekcji. Spróbuj jeszcze raz np. pod koniec lekcji albo przerwy. Pamiętaj, że powinieneś to uruchomić jeszcze przed planowanym czasem dzwonka.</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "bell_sync_choose_howto" > Wybierz najbliższy dzwonek, abyś mógł go zsynchronizować z aplikacją.</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "bell_sync_current_dialog" > "\n\nAktualna kalibracja to %s"</string>
2019-12-20 23:48:47 +01:00
<string name= "bell_sync_howto" > Kliknij w ikonę dzwonka, kiedy dzwonek zadzwoni. Licznik czasu zostanie zsynchronizowany z czasem dzwonka.\n\nCzas według planu to %s\n\nAktualna różnica wynosi %s</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "bell_sync_lesson_item" > lekcja %s (%s)</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "bell_sync_reset_confirm" > Czy na pewno zresetować synchronizację?</string>
2019-12-20 23:48:47 +01:00
<string name= "bell_sync_results" > Dzwonek jest niedokładny o %s</string>
2019-12-20 00:40:00 +01:00
<string name= "bell_sync_time_title" > Godzina dzwonka do synchronizacji</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "bell_sync_title" > Synchronizacja z dzwonkiem</string>
<string name= "calendar_app_not_found" > Nie znaleziono aplikacji kalendarza</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "cancel" > Anuluj</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "card_action_move_down" > Przesuń w dół</string>
<string name= "card_action_move_up" > Przesuń w górę</string>
<string name= "card_events_header_title" > Najbliższe wydarzenia</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "card_grades_button" > Przejdź do ocen</string>
<string name= "card_grades_header_title" > Oceny - ostatnie 7 dni</string>
<string name= "card_grades_no_data" > Brak ocen do wyświetlenia</string>
<string name= "card_lucky_number_not_set" > Kliknij, aby ustawić swój numerek.</string>
<string name= "card_lucky_number_set_text" > Ustaw swój numer w dzienniku szkolnym:</string>
<string name= "card_lucky_number_set_title" > Twój numer</string>
<string name= "card_lucky_number_text_format" > Twój numerek to %d.</string>
<string name= "card_lucky_number_title_format" > %d to dzisiejszy Szczęśliwy numerek.</string>
<string name= "card_timetable_button" > Przejdź do planu</string>
<string name= "card_timetable_event_overview" > Wydarzenia:</string>
<string name= "card_timetable_following" > Za chwilę:</string>
<string name= "card_timetable_header_title" > Plan lekcji na dzisiaj</string>
<string name= "card_timetable_lesson_duration" > Czas trwania lekcji</string>
<string name= "card_timetable_lesson_overview" > <![CDATA[Pierwsze lekcje:<br>%s %s<br>%s %s]]> </string>
<string name= "card_timetable_lesson_overview_ongoing" > <![CDATA[Następne lekcje:<br>%s %s<br>%s %s]]> </string>
<string name= "card_timetable_no_data" > Brak lekcji tego dnia</string>
<string name= "card_timetable_no_timetable" > Brak planu lekcji</string>
<string name= "card_timetable_now" > Teraz:</string>
<string name= "card_timetable_title" > Plan lekcji na %s</string>
<string name= "card_timetable_wtf" > Koniec lekcji! To nie powinno się nigdy pokazać!</string>
<string name= "card_timetable_wtf_report" > Zgłoś błąd!</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "card_type_events" > Najbliższe wydarzenia</string>
<string name= "card_type_grades" > Ostatnie oceny</string>
<string name= "card_type_lucky_number" > Szczęśliwy numerek</string>
<string name= "card_type_timetable" > Plan lekcji</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "card_update_button" > Pobierz</string>
<string name= "card_update_text_format" > Posiadasz wersję %s, dostępna jest %s.</string>
<string name= "card_update_title" > Dostępna jest aktualizacja</string>
<string name= "choose_file" > Wybierz plik</string>
<string name= "choose_profile" > Wybierz profil</string>
<string name= "close" > Zamknij</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "compose" > Napisz</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "compose_title" > Napisz</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "configure" > Konfiguruj</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "copied_to_clipboard" > Skopiowano do schowka</string>
<string name= "copy_to_clipboard" > Skopiuj do schowka</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "counter_activity_sync" > Synchronizuj</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "crash_advice_info" > Jeśli aplikacja nie chce się uruchomić, możesz spróbować ponownie pobrać dane. Kliknij na przycisk, a następnie Restartuj aplikację.</string>
<string name= "crash_details" > Szczegóły błędu</string>
<string name= "crash_dev_message" > Wiadomość od dewelopera</string>
<string name= "crash_feature" > It\'s not a bug. It\'s a feature!</string>
<string name= "crash_notice" > Proszę, wyślij zgłoszenie błędu.</string>
<string name= "crash_report" > Zgłoś błąd</string>
<string name= "crash_report_cannot_send" > "Nie można wysłać zgłoszenia: "</string>
<string name= "crash_report_sent" > Wysłano zgłoszenie błędu</string>
<string name= "crash_restart" > Restartuj aplikację</string>
<string name= "crash_sync_button" > Synchronizuj</string>
<string name= "crash_title" > E-dziennik:\nWystąpił nieoczekiwany błąd.\nPrzepraszamy za problem.</string>
<string name= "day_today_format" > dzisiaj (%s)</string>
<string name= "day_tomorrow_format" > jutro (%s)</string>
<string name= "debug_notice" > Generalnie nie przejmuj się tym co tu widzisz.</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "dev_mode_enable_warning" > Te ustawienia nie są przeznaczone dla zwykłych użytkowników, wyłącznie dla twórcy tej aplikacji.\n\nNie są nawet w żaden sposób opisane, nie wiadomo co robią, więc możesz nawet nie wiedzieć kiedy coś zepsujesz.\n\nWłączenie tych opcji może spowodować utratę danych w aplikacji, uszkodzenie twojego systemu lub nawet uruchomienie wirusa na baterii.\n\nLepiej uważaj.</string>
<string name= "developer_mode" > Developer mode</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "dialog_averages_expected_format" > Przewidywana średnia na semestr %d:\n%#.2f\n</string>
<string name= "dialog_averages_expected_yearly_format" > Przewidywana średnia roczna:\n%#.2f\n</string>
<string name= "dialog_averages_final_format" > Średnia ocen końcowych na semestr %d:\n%#.2f\n</string>
<string name= "dialog_averages_final_yearly_format" > Średnia ocen rocznych końcowych:\n%#.2f\n</string>
<string name= "dialog_averages_proposed_format" > Średnia ocen proponowanych na semestr %d:\n%#.2f\n</string>
<string name= "dialog_averages_proposed_yearly_format" > Średnia ocen rocznych proponowanych:\n%#.2f\n</string>
<string name= "dialog_averages_title" > Średnie ocen</string>
<string name= "dialog_averages_unavailable_format" > Średnie ocen na semestr %d nie są dostępne</string>
<string name= "dialog_averages_unavailable_yearly" > Roczna średnia ocen nie jest dostępna</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<array name= "dialog_change_semester_list" >
<item > Semestr 1</item>
<item > Semestr 2</item>
</array>
<string name= "dialog_day_lessons_info" > %s - %s (%s lekcji - %s godzin %s minut)</string>
<string name= "dialog_day_no_events" > Brak wydarzeń tego dnia.</string>
<string name= "dialog_error_details_title" > Szczegóły błędu</string>
<string name= "dialog_event_details_added_by" > Dodano</string>
<string name= "dialog_event_details_attachments" > Załączniki</string>
<string name= "dialog_event_details_body" > Treść</string>
<string name= "dialog_event_details_subject" > Przedmiot</string>
<string name= "dialog_event_details_teacher" > Nauczyciel</string>
<string name= "dialog_event_details_team" > Grupa</string>
<string name= "dialog_event_details_topic" > Temat</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "dialog_event_list_no_data" > Brak wydarzeń w wybranym okresie.</string>
<string name= "dialog_event_manual_all_day" > Cały dzień</string>
<string name= "dialog_event_manual_cannot_share" > Aby udostępnić wydarzenie, musisz wybrać grupę (klasę) odbiorców.</string>
<string name= "dialog_event_manual_change_color" > Zmień kolor</string>
<string name= "dialog_event_manual_choose_lesson" > Wybierz lekcję</string>
<string name= "dialog_event_manual_custom_time" > -- inna godzina --</string>
<string name= "dialog_event_manual_date" > Data</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "dialog_event_manual_date_choose" > Wybierz datę</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "dialog_event_manual_date_header" > Termin</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "dialog_event_manual_date_next_lesson" > nast. lekcja %s</string>
<string name= "dialog_event_manual_date_next_week" > przyszły %s (%s)</string>
<string name= "dialog_event_manual_date_other" > -- inna data --</string>
<string name= "dialog_event_manual_date_today" > dzisiaj (%s)</string>
<string name= "dialog_event_manual_date_tomorrow" > jutro (%s)</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "dialog_event_manual_lesson" > Lekcja</string>
<string name= "dialog_event_manual_lesson_choose" > Wybierz lekcję</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "dialog_event_manual_more_options" > Więcej opcji</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "dialog_event_manual_must_register_text" > Aby móc coś udostępnić, musisz wyrazić zgodę na rejestrację.\nSpokojnie, rejestracja jest automatyczna, więc nie musisz podawać żadnych danych.\n\nKliknij Więcej, aby dowiedzieć się o rodzaju przetwarzanych danych.</string>
<string name= "dialog_event_manual_must_register_title" > Nie jesteś zarejestrowany</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "dialog_event_manual_no_lessons" > Nie ma lekcji tego dnia</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "dialog_event_manual_no_subject" > Bez przedmiotu</string>
<string name= "dialog_event_manual_no_teacher" > Bez nauczyciela</string>
<string name= "dialog_event_manual_no_team" > Brak grupy</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "dialog_event_manual_no_timetable" > Nie pobrano planu lekcji…</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "dialog_event_manual_remove_shared" > To wydarzenie zostało udostępnione przez inną osobę. Usuniesz je tylko u siebie, ale już nigdy nie otrzymasz go ponownie.</string>
<string name= "dialog_event_manual_remove_shared_self" > To wydarzenie zostało przez ciebie udostępnione, dlatego zostanie usunięte również u wszystkich osób z grupy.</string>
<string name= "dialog_event_manual_share_enabled" > Udostępnij klasie</string>
<string name= "dialog_event_manual_share_first_notice" > Wydarzenie zostanie wysłane do wszystkich zarejestrowanych osób z wybranej grupy Twojej klasy.</string>
<string name= "dialog_event_manual_share_will_change" > Zmiana tego wydarzenia zostanie wysłana do wszystkich osób z grupy.</string>
<string name= "dialog_event_manual_share_will_remove" > To wydarzenie zostanie usunięte u wszystkich osób z grupy.</string>
<string name= "dialog_event_manual_share_will_request" > To nie twoje wydarzenie, dlatego zostanie wysłana prośba o zmianę do %s</string>
<string name= "dialog_event_manual_shared_disabled_text" > Nie możesz tego zrobić, ponieważ wyłączyłeś w Ustawieniach funkcję Udostępniania wydarzeń.\nCzy chcesz ją teraz włączyć?</string>
<string name= "dialog_event_manual_shared_disabled_title" > Udostępnianie jest wyłączone</string>
<string name= "dialog_event_manual_subject" > Przedmiot</string>
<string name= "dialog_event_manual_teacher" > Nauczyciel</string>
<string name= "dialog_event_manual_team" > Grupa</string>
<string name= "dialog_event_manual_team_choose" > Wybierz grupę</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "dialog_event_manual_time" > Lekcja/godzina</string>
<string name= "dialog_event_manual_time_choose" > Wybierz godzinę</string>
<string name= "dialog_event_manual_title" > Dodaj wpis do terminarza</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "dialog_event_manual_topic" > Temat</string>
<string name= "dialog_event_manual_topic_choose" > Podaj temat</string>
<string name= "dialog_event_manual_type" > Rodzaj</string>
<string name= "dialog_event_manual_type_choose" > Wybierz rodzaj</string>
<string name= "dialog_grade_details_added_date" > Data dodania</string>
<string name= "dialog_grade_details_category" > Kategoria</string>
<string name= "dialog_grade_details_class_average" > Średnia klasowa</string>
<string name= "dialog_grade_details_comment" > Komentarz</string>
<string name= "dialog_grade_details_description" > Opis</string>
<string name= "dialog_grade_details_history" > Historia oceny</string>
<string name= "dialog_grade_details_id" > ID oceny</string>
2020-03-06 21:09:05 +01:00
<string name= "dialog_grade_details_improved" > Ocena została poprawiona</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "dialog_grade_details_no_category" > (brak kategorii)</string>
<string name= "dialog_grade_details_no_description" > (brak opisu)</string>
<string name= "dialog_grade_details_semester_format" > semestr %d</string>
<string name= "dialog_grade_details_teacher" > Nauczyciel</string>
<string name= "dialog_grade_details_value" > Wartość do średniej</string>
<string name= "dialog_grade_details_weight_format" > waga %.2f</string>
<string name= "dialog_grades_color_mode_title" > Kolor ocen</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<array name= "dialog_grades_color_modes" >
<item > Wg e-dziennika</item>
<item > Wg wartości oceny</item>
</array>
<string name= "dialog_grades_config_color_by_value" > Wg wartości oceny</string>
<string name= "dialog_grades_config_color_from_eregister" > Wg e-dziennika</string>
<string name= "dialog_grades_config_sort_by_date" > Od najnowszych</string>
<string name= "dialog_grades_config_sort_by_subject" > Wg nazwy przedmiotu</string>
<array name= "dialog_grades_sort_modes" >
<item > Od najnowszych</item>
<item > Wg nazwy przedmiotu</item>
</array>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "dialog_grades_sort_title" > Sortuj oceny</string>
<string name= "dialog_homework_manual_details_header" > Szczegóły</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "dialog_lesson_details_classroom" > Sala lekcyjna</string>
<string name= "dialog_lesson_details_id" > ID lekcji</string>
<string name= "dialog_lesson_details_number" > Nr lekcji</string>
<string name= "dialog_lesson_details_shifted_from" > Lekcja przeniesiona z %s</string>
<string name= "dialog_lesson_details_shifted_to" > Lekcja przeniesiona na %s</string>
<string name= "dialog_lesson_details_teacher" > Nauczyciel</string>
<string name= "dialog_lesson_details_team" > Grupa</string>
<string name= "dialog_lesson_go_to_button" > Przejdź</string>
<string name= "dialog_lesson_no_events" > Brak wydarzeń na tej lekcji.</string>
<string name= "dialog_no_events_hint" > Możesz wpisać wydarzenie ręcznie, używając przycisku Dodaj.</string>
<string name= "dialog_notification_filter_text" > Zaznacz, które powiadomienia mają być pokazywane w systemie oraz w aplikacji.</string>
<string name= "dialog_notification_filter_title" > Pokazuj wybrane powiadomienia</string>
<string name= "dialog_profile_remove_success" > Profil został usunięty.</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "dialog_register_event_manual_remove_confirmation" > Na pewno usunąć wybrane wydarzenie?</string>
<string name= "dialog_register_event_manual_title" > Własne wydarzenie</string>
<string name= "dialog_register_homework_manual_title" > Własne zadanie domowe</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "dialog_sync_view_list_title" > Synchronizacja ręczna</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "dialog_widget_config_profile" > Profil</string>
<string name= "dialog_widget_timetable_config_big_style" > Duża czcionka</string>
<string name= "dialog_widget_timetable_config_opacity" > Przezroczystość</string>
<string name= "dialog_widget_timetable_config_theme" > Motyw</string>
<string name= "do_nothing" > Nic nie rób</string>
<string name= "done" > Gotowe</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "dont_ask_again" > Nie pytaj ponownie</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "download_file_question" > Pobrać plik %s (%s)?</string>
<string name= "downloading" > Pobieram…</string>
<string name= "downloading_file" > Pobieranie pliku</string>
<string name= "downloading_file_cannot_remove" > Nie można usunąć istniejącego pliku.\nZostanie utworzony nowy plik.</string>
<string name= "downloading_file_exists_choose" > Plik %s już istnieje.\nWybierz, co chcesz z nim zrobić.</string>
<string name= "downloading_file_exists_create_new" > Utwórz nowy</string>
<string name= "downloading_file_exists_open" > Otwórz istniejący</string>
<string name= "downloading_file_exists_overwrite" > Nadpisz</string>
<string name= "drawer_add_new_profile_desc" > Zaloguj się na nowy profil</string>
<string name= "drawer_export_data" > Eksportuj dane aplikacji</string>
<string name= "drawer_manage_profiles_desc" > Dodaj lub usuń profile uczniów</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "dropdown_date_no_more_lessons" > Nie ma więcej lekcji tego przedmiotu. Pobierz plan lekcji i spróbuj ponownie.</string>
<string name= "dropdown_subject_custom" > Własny przedmiot</string>
<string name= "edziennik_notification_api_cancel" > Anuluj</string>
<string name= "edziennik_notification_api_close" > Zamknij</string>
<string name= "edziennik_notification_api_error_report_task" > Zgłaszanie błędów…</string>
<string name= "edziennik_notification_api_error_report_title" > Zgłaszanie błędów</string>
<string name= "edziennik_notification_api_error_title" > Synchronizacja przerwana</string>
<string name= "edziennik_notification_api_first_login_title" > Pierwsze logowanie</string>
<string name= "edziennik_notification_api_notify_title" > Tworzenie powiadomień</string>
<string name= "edziennik_notification_api_sync_title_format" > Trwa synchronizacja profilu %s…</string>
<string name= "edziennik_notification_api_text" > Dzięki niej, aplikacja Szkolny.eu może synchronizować dane z e-dziennikiem. Możesz ją zamknąć, ponieważ w tej chwili nic nie robi.</string>
<string name= "edziennik_notification_api_title" > Usługa synchronizacji</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_account_details" > Pobieranie szczegółów konta…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_announcements" > Pobieranie ogłoszeń szkolnych…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_attendance" > Pobieranie frekwencji ucznia…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_attendance_types" > Pobieranie kategorii obecności…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_behaviour" > Pobieranie uwag ucznia…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_behaviour_grades" > Pobieranie ocen z zachowania…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_calendar" > Pobieranie kalendarza…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_classes" > Pobieranie informacji o klasie…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_classrooms" > Pobieranie listy sal lekcyjnych…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_data" > Pobieranie danych…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_descriptive_grades" > Pobieranie ocen opisowych…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_dictionaries" > Pobieranie słowników…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_event_types" > Pobieranie kategorii wydarzeń…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_events" > Pobieranie wydarzeń kalendarza…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_exams" > Pobieranie listy sprawdzianów…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_grade_categories" > Pobieranie kategorii ocen…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_grade_comments" > Pobieranie komentarzy ocen…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_grades" > Pobieranie ocen ucznia…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_homework" > Pobieranie zadań domowych…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_lessons" > Pobieranie listy lekcji…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_lucky_number" > Pobieranie szczęśliwego numerka…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_messages" > Pobieranie wiadomości…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_messages_inbox" > Pobieranie wiadomości odebranych…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_messages_outbox" > Pobieranie wiadomości wysłanych…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_notice_types" > Pobieranie kategorii uwag…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_notices" > Pobieranie uwag…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_point_grades" > Pobieranie ocen punktowych…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_proposed_grades" > Pobieranie ocen proponowanych…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_pt_meetings" > Pobieranie zebrań z rodzicami…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_push_config" > Konfigurowanie natychmiastowych powiadomień…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_school_info" > Pobieranie informacji o szkole…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_student_info" > Pobieranie informacji o uczniu…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_subjects" > Pobieranie listy przedmiotów…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_teacher_free_day_types" > Pobieranie rodzajów nieobecności nauczycieli…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_teacher_free_days" > Pobieranie nieobecności nauczycieli…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_teachers" > Pobieranie listy nauczycieli…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_teams" > Pobieranie grup klasowych…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_timetable" > Pobieranie planu lekcji…</string>
<string name= "edziennik_progress_endpoint_units" > Pobieranie informacji o jednostce…</string>
<string name= "edziennik_progress_login_edudziennik_web" > Logowanie do Edudziennika…</string>
<string name= "edziennik_progress_login_idziennik_api" > Logowanie do iDziennika…</string>
<string name= "edziennik_progress_login_idziennik_web" > Logowanie do iDziennika…</string>
<string name= "edziennik_progress_login_librus_api" > Logowanie do API</string>
<string name= "edziennik_progress_login_librus_messages" > Logowanie do wiadomości Librus</string>
<string name= "edziennik_progress_login_librus_portal" > Logowanie do Portalu Librus</string>
<string name= "edziennik_progress_login_librus_synergia" > Logowanie do Librus Synergia</string>
<string name= "edziennik_progress_login_mobidziennik_api" > Logowanie do API MobiDziennika…</string>
<string name= "edziennik_progress_login_mobidziennik_api2" > Logowanie do API MobiDziennika…</string>
<string name= "edziennik_progress_login_mobidziennik_web" > Logowanie do MobiDziennika…</string>
<string name= "edziennik_progress_login_template_api" > Logowanie do Template API…</string>
<string name= "edziennik_progress_login_template_web" > Logowanie do Template WEB…</string>
<string name= "edziennik_progress_login_vulcan_api" > Logowanie do Vulcan API…</string>
<string name= "edziennik_szkolny_api_sync_title" > Synchronizowanie udostępnionych wydarzeń…</string>
<string name= "edziennik_szkolny_creating_notifications" > Tworzenie powiadomień…</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "error" > Błąd</string>
<string name= "error_details" > Szczegóły błędu</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "error_invalid_fragment" > Podano nieprawidłowy moduł: %d Zgłoś błąd programiście</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "error_must_change_password" > Twoje hasło do iDziennika wygasło, co oznacza że musisz je zmienić w wersji komputerowej serwisu.</string>
<string name= "error_no_subject_id" > Identyfikator przedmiotu nie został podany.</string>
<string name= "error_occured" > Wystąpił błąd!</string>
<string name= "error_occured_format" > Wystąpił błąd: %s</string>
<string name= "error_reading_lesson_details" > Błąd odczytu lekcji.</string>
<string name= "error_register_id_not_found" > Nie znaleziono ID dziennika. Prawdopodobnie uczeń nie jest przypisany do dziennika w tym semestrze.</string>
<string name= "error_register_student_no_term" > Uczeń nie jest przypisany do żadnego dziennika w bieżącym semestrze.</string>
<string name= "error_school_year_not_found" > Nie znaleziono roku szkolnego. Prawdopodobnie uczeń nie jest przypisany do dziennika w tym semestrze.</string>
<string name= "error_shared_edit_requests_not_implemented" > Opcja edycji wydarzeń innych uczniów nie została jeszcze zaimplementowana.</string>
<string name= "error_student_id_not_found" > Nie znaleziono ID ucznia. Prawdopodobnie aplikacja została zaktualizowana.\n\nWykonaj ponownie synchronizację lub spróbuj ponownie za 5 minut.</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "error_unknown_format" > Kod błędu: %d (w %s)</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "event_added_time" > Dodano:</string>
<string name= "event_all_day" > cały dzień</string>
<string name= "event_class_event" > wydarzenie klasowe</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "event_details_added_by_format" > %1$s przez %2$s</string>
<string name= "event_details_added_by_self_format" > %1$s przez Ciebie</string>
<string name= "event_details_shared_by_format" > {cmd-share-variant} %1$s przez %2$s</string>
<string name= "event_details_shared_by_self_format" > {cmd-share-variant} %1$s przez Ciebie</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "event_essay" > wypracowanie</string>
<string name= "event_exam" > sprawdzian</string>
<string name= "event_excursion" > wycieczka</string>
<string name= "event_information" > informacja</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "event_list_added_by_format" > Dodano %1$s przez %2$s%3$s</string>
<string name= "event_list_added_by_self_format" > Dodano %1$s przez Ciebie%3$s</string>
<string name= "event_list_added_by_unknown_format" > Dodano %1$s%3$s</string>
<string name= "event_list_shared_by_format" > {cmd-share-variant} %1$s przez %2$s%3$s</string>
<string name= "event_list_shared_by_self_format" > {cmd-share-variant} %1$s przez Ciebie%3$s</string>
<string name= "event_manual_need_registration_text" > Aby móc udostępnić wydarzenie, należy włączyć opcję rejestracji na serwerze. Pozwala to na tworzenie i odbieranie wydarzeń udostępnionych w Twojej klasie.\n\nPo kliknięciu OK zostanie ona automatycznie włączona.\n\nUpewnij się, że zapoznałeś się z warunkami i akceptujesz jej postanowienia.</string>
<string name= "event_manual_need_registration_title" > Udostępnianie wydarzeń</string>
<string name= "event_manual_remove" > Usuwam wydarzenie…</string>
<string name= "event_manual_saving" > Zapisuję wydarzenie…</string>
<string name= "event_manual_share" > Udostępniam wydarzenie…</string>
<string name= "event_manual_unshare" > Usuwam wydarzenie u reszty klasy…</string>
<string name= "event_manual_unshare_remove" > Usuwam udostępnione wydarzenie…</string>
<string name= "event_mark_as_done_text" > Czy chcesz oznaczyć to zadanie jako wykonane?\n\nNie będzie ono się wyświetlać na stronie głównej oraz w aktualnych zadaniach domowych. Będzie wciąż dostępne w Terminarzu.</string>
<string name= "event_mark_as_done_title" > Oznacz jako wykonane</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "event_other" > inny</string>
<string name= "event_project" > projekt</string>
<string name= "event_pt_meeting" > zebranie z rodzicami</string>
<string name= "event_reading" > lektura</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "event_removing_text" > Usuwanie udostępnionego wydarzenia…</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "event_shared_by_format" > {cmd-share-variant} przez %s</string>
<string name= "event_shared_by_self" > ciebie</string>
<string name= "event_sharing" > Udostępnianie wydarzeń</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "event_sharing_text" > Udostępnianie wydarzenia…</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "event_short_quiz" > kartkówka</string>
<string name= "event_type_homework" > zadanie domowe</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "events_no_nearest" > Nie ma więcej wydarzeń w kalendarzu.</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "exit" > Wyjdź</string>
<string name= "faq" > Często zadawane pytania</string>
<string name= "faq_back_text" > Czy znalazłeś odpowiedź na Twoje pytanie? Jeśli nie, możesz zadać pytanie bezpośrednio do mnie.</string>
<string name= "faq_back_title" > Znalazłeś odpowiedź?</string>
<string name= "faq_text" > Jeśli masz jakieś pytanie, warto najpierw zajrzeć do bazy FAQ w poszukiwaniu gotowej odpowiedzi. Chcesz teraz przejść do tej strony?</string>
<string name= "feedback_ask_a_question" > Zadaj pytanie</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "feedback_faq" > Często zadawane pytania - </string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "feedback_faq_button" > Otwórz bazę FAQ</string>
<string name= "feedback_history" > Historia konwersacji</string>
<string name= "feedback_send" > Wyślij</string>
<string name= "feedback_title" > Coś nie działa? Masz pytanie, sugestię?</string>
<string name= "grade_list_no_description" > (brak opisu)</string>
<string name= "grade_semester_final_format" > %s (końcowa)</string>
<string name= "grade_semester_final_format_2" > %s - końcowa</string>
<string name= "grade_semester_proposed_format" > %s (proponowana)</string>
<string name= "grade_semester_proposed_format_2" > %s - proponowana</string>
<string name= "grade_start_points" > Punkty startowe</string>
<string name= "grade_start_points_format" > Punkty startowe: semestr %d</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "grade_subject_format" > z %s</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "grade_year_final_format" > %s (roczna)</string>
<string name= "grade_year_final_format_2" > %s - roczna</string>
<string name= "grade_year_proposed_format" > %s (prop. roczna)</string>
<string name= "grade_year_proposed_format_2" > %s - prop. roczna</string>
<string name= "grades_average_double_point_format" > %spkt, %spkt</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "grades_average_no" > brak średniej</string>
<string name= "grades_average_normal_format" > średnia: %s</string>
<string name= "grades_average_point_format" > punkty: %s</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "grades_average_single_point_format" > %spkt</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "grades_average_sum_format" > suma: %s</string>
<string name= "grades_average_value_sum_format" > %s pkt</string>
<string name= "grades_average_year_format" > roczna: %2$s</string>
<string name= "grades_config_average_without_weight" > Licz średnią jeśli wszystkie wagi to 0</string>
<string name= "grades_config_average_without_weight_message" > Pozwala na liczenie średniej arytmetycznej z przedmiotów, w których wszystkie wystawione oceny mają wagę 0 (nie są liczone do średniej).\n\nJeśli taki przedmiot celowo nie powinien być liczony, odznacz okienko przy tym ustawieniu.</string>
<string name= "grades_config_dont_count_grades" > Wyklucz wybrane oceny ze średniej</string>
<string name= "grades_config_dont_count_hint" > Oceny oddziel przecinkiem</string>
<string name= "grades_config_dont_count_placeholder" > Podaj oceny…</string>
<string name= "grades_config_dont_show_improved" > Ukrywaj oceny poprawione z listy</string>
<string name= "grades_config_minus_value" > Własna wartość minusa</string>
<string name= "grades_config_plus_value" > Własna wartość plusa</string>
<string name= "grades_config_title" > Konfiguracja ocen</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "grades_editor_add_grade" > Dodaj ocenę</string>
<string name= "grades_editor_add_grade_title" > Dodawanie oceny</string>
<string name= "grades_editor_add_grade_weight" > Podaj wagę oceny</string>
<string name= "grades_editor_change_grade" > Zmień ocenę</string>
<string name= "grades_editor_change_weight" > Zmień wagę</string>
<string name= "grades_editor_modify_help" > Przesuń ocenę w lewo, aby ją zmienić lub usunąć. Kliknij przycisk poniżej, aby dodać nową ocenę.</string>
<string name= "grades_editor_new_grade" > Nowa ocena</string>
<string name= "grades_editor_restore" > Przywróć wszystkie</string>
<string name= "grades_editor_semester_average_after" > Średnia po zmianie ocen:</string>
<string name= "grades_editor_semester_average_before" > Twoja średnia na semestr:</string>
<string name= "grades_editor_semester_year_average_after" > Średnia na k. roku po zmianie ocen:</string>
<string name= "grades_editor_semester_year_average_before" > Twoja średnia na koniec roku:</string>
<string name= "grades_editor_weight_format" > waga %s</string>
<string name= "grades_editor_weight_other" > inna waga</string>
<string name= "grades_improvement_category_format" > (poprawa) %s</string>
<string name= "grades_max_points_format" > max %s pkt</string>
2020-03-06 21:09:05 +01:00
<string name= "grades_no_data" > Brak ocen w dzienniku.</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "grades_preview_other_semester" > Semestr %d</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "grades_semester1_header" > Semestr 1</string>
<string name= "grades_semester2_header" > Semestr 2</string>
<string name= "grades_semester_average_format" > semestr %d: %s</string>
<string name= "grades_semester_average_percent_format" > semestr %d: %s%%</string>
<string name= "grades_semester_average_point_format" > semestr %d: %spkt</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "grades_semester_format" > Semestr %d</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "grades_semester_header_format" > Semestr %d</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "grades_stats_custom_config_notice" > Aktualne ustawienia ocen mogą wpływać na średnią. Jeśli uważasz, że się ona nie zgadza, kliknij Konfiguruj.</string>
<string name= "grades_stats_custom_value_notice" > Została ustawiona własna wartość plusa/minusa. Jeśli uważasz, że się ona nie zgadza, kliknij Konfiguruj.</string>
<string name= "grades_stats_disclaimer" > *średnie ocen są poglądowe i mogą się różnić, w zależności od ustawień szkoły</string>
<string name= "grades_stats_expected" > *przewidywana średnia</string>
<string name= "grades_stats_from_final" > *z ocen końcowych\nPrzewidywana: %s</string>
<string name= "grades_stats_from_final_no_expected" > *z ocen końcowych</string>
<string name= "grades_stats_from_proposed" > *z ocen proponowanych\nPrzewidywana: %s</string>
<string name= "grades_stats_from_proposed_no_expected" > *z ocen proponowanych</string>
<string name= "grades_stats_help_text" > Ocena przewidywana z danego przedmiotu jest obliczana na podstawie aktualnej średniej ważonej.\n\nOcena jest liczbą całkowitą, jaką wystawiłby nauczyciel bazując na średniej. Liczba zaokrąglona jest w górę jeśli część po przecinku przekroczy ,75.\nPrzykładowo: średnie 3,75 jak również 4,74 dają w wyniku ocenę dobrą (4).\n\nŚrednia przewidywana ze wszystkich przedmiotów obejmuje obliczone w ten sposób oceny końcowe.</string>
<string name= "grades_stats_help_title" > Obliczanie średniej wszystkich przedmiotów</string>
<string name= "grades_stats_no_data" > Zbyt mało danych do wyliczenia średniej.</string>
<string name= "grades_stats_normal" > Średnia zwykłych ocen</string>
<string name= "grades_stats_point" > Średnia przedmiotów punktowych</string>
<string name= "grades_stats_proposed_avg" > Śr. ocen proponowanych:\n%s</string>
<string name= "grades_stats_semester_1" > semestr 1</string>
<string name= "grades_stats_semester_2" > semestr 2</string>
<string name= "grades_stats_title" > Statystyka ocen</string>
<string name= "grades_stats_yearly" > całoroczna</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "grades_value_format" > wartość: %s</string>
<string name= "grades_weight_format" > waga %s</string>
<string name= "grades_weight_not_counted" > nie liczona do śr.</string>
<string name= "grades_year_average_format" > koniec roku: %s</string>
<string name= "grades_year_average_percent_format" > koniec roku: %s%%</string>
<string name= "grades_year_average_point_format" > koniec roku: %spkt</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "grades_year_summary_format" > Cały rok: %s • %s</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "hello_blank_fragment" > Witaj pusty fragmencie</string>
<string name= "help" > Pomoc</string>
<string name= "help_notification_web_push" > Przekazywanie powiadomień umożliwia sparowanie z przeglądarką internetową w celu wysyłania wszystkich powiadomień z aplikacji na komputer. Można do nich zaliczyć np. nowe oceny, wydarzenia, zadania domowe itp.\n\nKliknij \"Przekazywanie powiadomień\", aby rozpocząć.</string>
<string name= "help_register_agreement" > Rejestracja odbędzie się automatycznie przy pierwszym logowaniu do e-dziennika.\n\nDo poprawnego działania funkcji zostaną przesłane:\n- Twój identyfikator szkoły i klasy\n- Twoja nazwa użytkownika do e-dziennika\n- Twoje imię i nazwisko\n\nJedyne dane widoczne dla innych osób z twojej klasy to Imię i Nazwisko podczas udostępniania wydarzeń. Nie zostaną wysłane żadne prywatne dane, takie jak hasła, oceny itp. Dowiedz się więcej w Polityce Prywatności.</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "hint_download_again" > Pobierz ponownie</string>
<string name= "hint_edit_event" > Edytuj wydarzenie</string>
<string name= "hint_go_to_timetable" > Idź do planu lekcji</string>
<string name= "hint_mark_as_done" > Oznacz jako wykonane</string>
<string name= "hint_save_in_calendar" > Zapisz do kalendarza</string>
<string name= "home_configure_add_remove" > Dodaj/usuń karty</string>
<string name= "home_configure_notice" > Możesz usunąć karty przesuwając w lewo lub zmienić ich kolejność, przytrzymując na kartę.</string>
<string name= "home_lucky_number_details" > %s • Numer w dzienniku to %d</string>
<string name= "home_lucky_number_details_click_to_set" > %s • Kliknij, aby ustawić swój numerek.</string>
<string name= "home_lucky_number_later" > Dnia %s szczęśliwy numerek to %d.</string>
<string name= "home_lucky_number_no_info" > Brak informacji o szczęśliwym numerku.</string>
<string name= "home_lucky_number_no_number" > Nie ma dzisiaj szczęśliwego numerka.</string>
<string name= "home_lucky_number_today" > %d to dzisiejszy szczęśliwy numerek.</string>
<string name= "home_lucky_number_tomorrow" > %d to szczęśliwy numerek na jutro.</string>
<string name= "home_lucky_number_yours_later" > Dnia %s Twój numerek jest szczęśliwy.</string>
<string name= "home_lucky_number_yours_today" > Dzisiaj to Ty masz szczęśliwy numerek!</string>
<string name= "home_lucky_number_yours_tomorrow" > Jutro to Ty masz szczęśliwy numerek!</string>
<string name= "home_timetable_later" > Później:</string>
<string name= "home_timetable_later_no_lessons" > brak lekcji</string>
<string name= "home_timetable_lesson_first" > Pierwsza: %s</string>
<string name= "home_timetable_lesson_not_started" > Za chwilę: %s</string>
<string name= "home_timetable_lesson_ongoing" > Teraz: %s</string>
<string name= "home_timetable_lessons_info" > %d lekcji - %s do %s</string>
<string name= "home_timetable_lessons_remaining" > Pozostało lekcji: %d do %s</string>
<string name= "home_timetable_no_lessons" > Nie ma żadnych lekcji</string>
<string name= "home_timetable_no_lessons_text" > Przez następne 7 dni nie ma żadnych lekcji.</string>
<string name= "home_timetable_no_timetable" > Nie pobrano planu lekcji</string>
<string name= "home_timetable_no_timetable_sync" > Pobierz</string>
<string name= "home_timetable_no_timetable_text" > Plan lekcji na tydzień %s nie został jeszcze pobrany.</string>
<string name= "home_timetable_not_public" > Brak planu lekcji</string>
<string name= "home_timetable_not_public_text" > Plan lekcji nie został opublikowany przez szkołę.\n\nSkontaktuj się z wychowawcą.</string>
<string name= "home_timetable_today" > Dzisiaj</string>
<string name= "home_timetable_tomorrow" > Jutro (%1$s)</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "homework_edit" > Edytuj</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "homework_no_data" > Brak zadań domowych.</string>
<string name= "homework_tab_current" > Aktualne</string>
<string name= "homework_tab_past" > Minione</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "i_agree" > Zgadzam się</string>
<string name= "i_disagree" > Nie zgadzam się</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "in_format" > za %s</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "incorrect_format" > Nieprawidłowy format</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "language_system" > Według systemu</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "lesson_added" > Nowa lekcja</string>
<string name= "lesson_break" > Przerwa</string>
<string name= "lesson_cancelled" > Lekcja odwołana</string>
<string name= "lesson_change" > Zastępstwo</string>
2019-11-24 11:09:45 +01:00
<string name= "lesson_shifted" > Lekcja przeniesiona</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "lesson_timetable_change" > Zmiana planu</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "lessons_finished" > Nie ma dzisiaj więcej lekcji!</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "loading" > Ładowanie…</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "login_account_no_students" > To konto nie ma żadnych uczniów</string>
<string name= "login_account_no_students_text" > Do tego konta nie ma przypisanego żadnego ucznia, dlatego zalogowanie nie jest możliwe.\n\nPrzypisz ucznia na stronie swojego e-dziennika lub zaloguj się kontem, które ma przypisanego ucznia.</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "login_allow_registration" > Zezwól na rejestrację</string>
<string name= "login_button" > Zaloguj</string>
<string name= "login_cancel_confirmation" > Czy na pewno chcesz anulować logowanie w aplikacji? Wyświetlane profile nie zostaną zapisane.</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "login_edudziennik_subtitle" > Użyj danych, którymi logujesz się do wersji komputerowej Edudziennika.</string>
<string name= "login_edudziennik_title" > Zaloguj się - Edudziennik</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "login_error" > Błąd: %s</string>
<string name= "login_error_account_not_activated" > Konto nie zostało aktywowane</string>
<string name= "login_error_expired_token" > Token wygasł. Wygeneruj ponownie</string>
<string name= "login_error_incorrect_address" > Nieprawidłowa nazwa serwera</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "login_error_incorrect_code" > Nieprawidłowy kod</string>
<string name= "login_error_incorrect_code_or_pin" > Nieprawidłowy kod lub PIN</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "login_error_incorrect_email" > Nieprawidłowy e-mail</string>
<string name= "login_error_incorrect_login" > Nieprawidłowy login</string>
<string name= "login_error_incorrect_login_or_password" > Nieprawidłowy login lub hasło</string>
<string name= "login_error_incorrect_pin" > Nieprawidłowy PIN</string>
<string name= "login_error_incorrect_pin_format" > Nieprawidłowy PIN. Pozostało prób: %s</string>
<string name= "login_error_incorrect_school_name" > Nieprawidłowa nazwa szkoły</string>
<string name= "login_error_incorrect_symbol" > Nieprawidłowy symbol szkoły</string>
<string name= "login_error_incorrect_token" > Nieprawidłowy token</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "login_error_incorrect_token_or_pin" > Nieprawidłowy token lub PIN</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "login_error_incorrect_username" > Nieprawidłowa nazwa użytkownika</string>
<string name= "login_error_no_address" > Podaj adres serwera</string>
<string name= "login_error_no_arguments" > nie podano argumentów</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "login_error_no_code" > Podaj kod</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "login_error_no_email" > Podaj e-mail</string>
<string name= "login_error_no_login" > Podaj login</string>
<string name= "login_error_no_password" > Podaj hasło</string>
<string name= "login_error_no_pin" > Podaj PIN</string>
<string name= "login_error_no_school_name" > Podaj nazwę szkoły</string>
<string name= "login_error_no_symbol" > Podaj symbol szkoły</string>
<string name= "login_error_no_token" > Podaj token</string>
<string name= "login_error_no_username" > Podaj nazwę użytkownika</string>
<string name= "login_error_old_password" > Użyto starego hasła</string>
<string name= "login_failed" > Logowanie nie powiodło się</string>
<string name= "login_failed_text" > Nieprawidłowy login/hasło.\n\nJeśli uważasz, że to błąd, zgłoś go.</string>
<string name= "login_finish_subtitle" > Możesz już zacząć korzystać z aplikacji. W Ustawieniach możesz ją dostosować tak, aby jak najlepiej spełniała Twoje wymagania.</string>
<string name= "login_finish_subtitle_not_first_run" > Został dodany kolejny profil. Możesz przełączać się między profilami klikając na nagłówek wysuwanego Menu w aplikacji.</string>
<string name= "login_finish_title" > Wszystko gotowe!</string>
<string name= "login_help_button" > Skąd wziąć te dane?</string>
<string name= "login_helper_address" > Nazwa serwera szkoły</string>
<string name= "login_hint_address" > Adres</string>
<string name= "login_hint_email" > E-mail</string>
<string name= "login_hint_login" > Login</string>
<string name= "login_hint_login_email" > Login / e-mail</string>
<string name= "login_hint_password" > Hasło</string>
<string name= "login_hint_pin" > PIN</string>
<string name= "login_hint_school_name" > Nazwa szkoły</string>
<string name= "login_hint_symbol" > Symbol</string>
<string name= "login_hint_token" > Token</string>
<string name= "login_hint_username" > Użytkownik</string>
<string name= "login_iuczniowie_help_subtitle" > Użyj danych, którymi logujesz się do wersji komputerowej iDziennika.</string>
<string name= "login_iuczniowie_help_title" > Pomoc - iDziennik Progman</string>
<string name= "login_iuczniowie_subtitle" > Zaloguj się danymi, które otrzymałeś od swojej szkoły. W razie problemów skorzystaj z przycisku pod formularzem.</string>
<string name= "login_iuczniowie_title" > Zaloguj się - iDziennik Progman</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "login_librus_captcha_title" > Librus - logowanie</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "login_librus_help_subtitle" > Aby korzystać z aplikacji musisz posiadać konto Librus. Możesz je założyć na stronie portal.librus.pl. Użyj danych, które wpisujesz w miejsca zaznaczone na obrazku.</string>
<string name= "login_librus_help_title" > Pomoc - Librus</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "login_librus_jst_subtitle" > Zaloguj się tokenem i kodem PIN, który można wygenerować po zalogowanu się do Synergii w zakładce Aplikacje mobilne.</string>
<string name= "login_librus_jst_title" > Zaloguj się - Librus JST</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "login_librus_subtitle" > Zaloguj się danymi swojego konta Librus (założonego wcześniej na swój adres e-mail). Nie należy logować się danymi otrzymanymi ze swojej szkoły. W razie problemów skorzystaj z przycisku pod formularzem.</string>
<string name= "login_librus_title" > Zaloguj się - Librus</string>
<string name= "login_migration_error_format" > Wystąpił błąd w migracji danych. Został on już zgłoszony, co oznacza, że postaram się go naprawić.\n\nMożesz zacząć korzystać z aplikacji, jednak w przypadku jakichś błędów spróbuj usunąć profil i zalogować się ponownie.</string>
<string name= "login_migration_subtitle" > Aplikacja otrzymała dużą aktualizację. Jeżeli będą występować jakieś problemy w działaniu, możesz się ze mną skontaktować używając pozycji Pomoc i opinie w menu.</string>
<string name= "login_migration_title" > Szkolny.eu został zaktualizowany</string>
<string name= "login_migration_toast" > Migracja…</string>
<string name= "login_mobidziennik_help_address" > Adres:</string>
<string name= "login_mobidziennik_help_login" > Login i hasło:</string>
<string name= "login_mobidziennik_help_subtitle" > Użyj danych, którymi logujesz się do wersji komputerowej Mobidziennika lub do oficjalnej aplikacji mobilnej.</string>
<string name= "login_mobidziennik_help_title" > Pomoc - MobiDziennik</string>
<string name= "login_mobidziennik_subtitle" > Zaloguj się danymi, które otrzymałeś od swojej szkoły. W razie problemów skorzystaj z przycisku pod formularzem.</string>
<string name= "login_mobidziennik_title" > Zaloguj się - MobiDziennik</string>
<string name= "login_progress_title" > Loguję…</string>
<string name= "login_startpage_subtitle" > Wybierz z jakiego e-dziennika korzysta Twoja szkoła. W późniejszych etapach będziesz mógł dodać kilka kont z różnych e-dzienników.</string>
<string name= "login_startpage_title" > Z jakiego e-dziennika korzystasz?</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "login_summary_account_child" > (uczeń)</string>
<string name= "login_summary_account_parent" > (rodzic)</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "login_summary_add_student" > Dodaj ucznia</string>
<string name= "login_summary_no_profiles_text" > Musisz wybrać przynajmniej jeden profil, który chcesz zapisać w aplikacji.</string>
<string name= "login_summary_no_profiles_title" > Nie wybrałeś żadnego profilu</string>
<string name= "login_summary_subtitle" > Udało ci się zalogować do e-dziennika. Wybierz profile uczniów, które chcesz zapisać w aplikacji.\n\nMożesz dodać więcej kont, korzystając z przycisku na dole strony.\nJeśli chcesz, możesz dodać inne konta później.</string>
<string name= "login_summary_title" > Już prawie gotowe</string>
<string name= "login_summary_unregister_text" > Stracisz możliwość korzystania z np. Udostępniania wydarzeń i Przekazywania powiadomień.</string>
<string name= "login_summary_unregister_title" > Na pewno wyłączyć rejestrację?</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "login_sync_error_subtitle" > Podczas synchronizacji wystąpił błąd. Kliknij przycisk na dole strony, aby go zgłosić.\n\nProfile zostały zapisane, tak więc . W razie co, możesz skorzystać z opcji Pomoc i opinie w menu.\n</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "login_sync_error_title" > Błąd synchronizacji</string>
2020-01-04 22:08:56 +01:00
<string name= "login_sync_subtitle_1_format" > Synchronizuję profil</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "login_sync_title" > Synchronizacja…</string>
<string name= "login_vulcan_help_register" > Rejestracja urządzenia:</string>
<string name= "login_vulcan_help_subtitle" > Zaloguj się w wersji komputerowej dziennika Vulcan, a następnie wybierz opcję Dostęp mobilny. Kliknij Zarejestruj urządzenie mobilne. Możesz wpisać otrzymane dane lub zeskanować kod QR i wpisać sam kod PIN.</string>
<string name= "login_vulcan_help_title" > Pomoc - Vulcan UONET+</string>
<string name= "login_vulcan_help_token" > Otrzymane dane:</string>
<string name= "login_vulcan_qr" > Skanuj kod QR</string>
<string name= "login_vulcan_subtitle" > Wybierz opcję Dostęp mobilny na stronie e-dziennika, zarejestruj nowe urządzenie i wpisz otrzymane dane. W razie problemów skorzystaj z przycisku pod formularzem.</string>
<string name= "login_vulcan_title" > Zaloguj się - Vulcan UONET+</string>
<string name= "main_menu_add" > Dodaj…</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<array name= "main_menu_add_options" >
<item > Wydarzenie</item>
<item > Zadanie domowe</item>
</array>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "main_menu_agenda_view_type" > Zmień widok</string>
<string name= "main_menu_block_timetable" > Generuj blokowy plan lekcji</string>
<string name= "main_menu_grades_average" > Średnia ocen</string>
<string name= "main_menu_grades_color_mode" > Kolor ocen</string>
<string name= "main_menu_mark_as_read_success" > Oznaczono wszystko jako przeczytane</string>
<string name= "main_menu_reload" > Załaduj ponownie</string>
<string name= "main_menu_sort_by" > Sortuj</string>
<string name= "material_calendar_friday" > P</string>
<string name= "material_calendar_monday" > P</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<array name= "material_calendar_months_array" >
<item > styczeń</item>
<item > luty</item>
<item > marzec</item>
<item > kwiecień</item>
<item > maj</item>
<item > czerwiec</item>
<item > lipiec</item>
<item > sierpień</item>
<item > wrzesień</item>
<item > październik</item>
<item > listopad</item>
<item > grudzień</item>
</array>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "material_calendar_negative_button" > Anuluj</string>
<string name= "material_calendar_positive_button" > OK</string>
<string name= "material_calendar_saturday" > S</string>
<string name= "material_calendar_sunday" > N</string>
<string name= "material_calendar_thursday" > C</string>
<string name= "material_calendar_today_button" > Dzisiaj</string>
<string name= "material_calendar_tuesday" > W</string>
<string name= "material_calendar_wednesday" > Ś</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "menu_add_event" > Dodaj wydarzenie</string>
<string name= "menu_add_event_desc" > Zapisz własne wydarzenie lub zadanie domowe w Terminarzu</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "menu_add_new_profile" > Dodaj nowego ucznia</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "menu_add_remove_cards" > Dodaj lub usuń karty</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "menu_agenda" > Terminarz</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "menu_agenda_change_view" > Zmień widok Terminarza</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "menu_announcements" > Tablica ogłoszeń</string>
2019-09-28 15:56:07 +02:00
<string name= "menu_attendance" > Frekwencja</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "menu_debug" > Debugowanie</string>
<string name= "menu_feedback" > Pomoc i opinie</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "menu_generate_block_timetable" > Zapisz plan lekcji jako obraz</string>
<string name= "menu_generate_block_timetable_desc" > Generuje plan lekcji na cały tydzień</string>
<string name= "menu_grades" > Oceny</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "menu_grades_average_mode" > Sposób obliczania średniej końcoworocznej</string>
<string name= "menu_grades_averages" > Średnie ocen</string>
<string name= "menu_grades_averages_desc" > Pokaż średnie semestralne i końcoworoczne</string>
<string name= "menu_grades_color_mode" > Kolor wyświetlanych ocen</string>
<string name= "menu_grades_config" > Ustawienia ocen</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "menu_grades_editor" > Symulator edycji ocen</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "menu_grades_sort_mode" > Sortuj oceny</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "menu_help" > Pomoc</string>
<string name= "menu_home_page" > Strona główna</string>
<string name= "menu_homework" > Zadania domowe</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "menu_lab" > Laboratorium</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "menu_manage_profiles" > Zarządzaj profilami</string>
<string name= "menu_mark_as_read" > Oznacz jako przeczytane</string>
2019-10-11 23:38:40 +02:00
<string name= "menu_mark_everything_as_read" > Oznacz wszystko jako przeczytane</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "menu_message" > Wiadomość</string>
<string name= "menu_message_compose" > Napisz wiadomość</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "menu_messages" > Wiadomości</string>
<string name= "menu_notices" > Zachowanie</string>
<string name= "menu_notifications" > Powiadomienia</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "menu_remove_notifications" > Usuń wszystkie</string>
<string name= "menu_remove_notifications_success" > Wyczyszczono powiadomienia</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "menu_set_student_number" > Ustaw numer w dzienniku</string>
<string name= "menu_settings" > Ustawienia</string>
<string name= "menu_sync" > Synchronizuj</string>
<string name= "menu_sync_all" > Synchronizuj wszystkie</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "menu_template" > Szablon</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "menu_timetable" > Plan lekcji</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "menu_timetable_manual" > Edytor planu lekcji</string>
<string name= "menu_web_push" > Przekazywanie powiadomień</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "messages_attachment_cannot_download" > Nie można pobrać załącznika</string>
<string name= "messages_attachment_cannot_download_text" > Wystąpił błąd wewnętrzny pobierania załącznika. Może to być spowodowane słabym połączeniem internetowym.</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "messages_attachment_download_again" > Pobierz ponownie</string>
<string name= "messages_compose_confirm_text" > Czy na pewno chcesz wysłać wiadomość do wybranych odbiorców?</string>
<string name= "messages_compose_confirm_title" > Potwierdź wysłanie wiadomości</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "messages_compose_menu_attachment" > Dodaj załącznik</string>
<string name= "messages_compose_menu_discard" > Odrzuć wiadomość</string>
<string name= "messages_compose_menu_save_draft" > Zapisz wersję roboczą</string>
<string name= "messages_compose_menu_send" > Wyślij</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "messages_compose_recipient_exists" > Ten odbiorca został już wybrany</string>
<string name= "messages_compose_recipients_empty" > Wybierz odbiorców</string>
<string name= "messages_compose_recipients_error" > Sprawdź poprawność wybranych odbiorców</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "messages_compose_recipients_text_format" > Wybierz odbiorców z kategorii %s, których chcesz dodać do wiadomości.</string>
<string name= "messages_compose_recipients_title" > Dodaj odbiorców</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "messages_compose_send" > Wyślij</string>
<string name= "messages_compose_subject_empty" > Wpisz temat o długości co najmniej 3 znaków</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "messages_compose_subject_hint" > Temat</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "messages_compose_text_empty" > Wpisz treść wiadomości</string>
<string name= "messages_compose_text_hint" > Napisz wiadomość…</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "messages_compose_title" > Napisz wiadomość</string>
<string name= "messages_compose_to_hint" > Do</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "messages_delete_confirmation" > Czy chcesz usunąć wiadomość?</string>
<string name= "messages_delete_confirmation_text" > Spowoduje to przeniesienie wiadomości do zakładki \"Usunięte\" w aplikacji. Zmiany nie wpłyną na wiadomość w e-dzienniku (nie zostanie ona tam usunięta).</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "messages_download_error" > Błąd pobierania wiadomości</string>
<string name= "messages_draft_title" > Wersja robocza</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "messages_no_data" > Nie masz żadnych wiadomości.</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "messages_recipient_list_download_error" > Błąd pobierania listy odbiorców</string>
2020-04-07 12:16:48 +02:00
<string name= "messages_recipients_list_read_format" > <![CDATA[<li> %s, przeczytano: %s, %s</li>]]> </string>
<string name= "messages_recipients_list_read_unknown_date_format" > <![CDATA[<li> %s, przeczytano: tak</li>]]> </string>
<string name= "messages_recipients_list_unread_format" > <![CDATA[<li> %s, przeczytano: <font color=red>nie</font></li>]]> </string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "messages_reply" > Odpowiedz</string>
<string name= "messages_reply_date_time_format" > %s o %s</string>
<string name= "messages_search" > Szukaj</string>
<string name= "messages_search_results" > Znaleziono %d wiadomości</string>
<string name= "messages_sent_success" > Wiadomość została wysłana</string>
<string name= "messages_tab_deleted" > Usunięte</string>
<string name= "messages_tab_received" > Odebrane</string>
<string name= "messages_tab_sent" > Wysłane</string>
<array name= "months_day_of_array" >
<item > stycznia</item>
<item > lutego</item>
<item > marca</item>
<item > kwietnia</item>
<item > maja</item>
<item > czerwca</item>
<item > lipca</item>
<item > sierpnia</item>
<item > września</item>
<item > października</item>
<item > listopada</item>
<item > grudnia</item>
</array>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "more" > Więcej</string>
<string name= "network_you_are_offline_text" > Spróbuj włączyć Wi-Fi lub dane pakietowe.</string>
<string name= "network_you_are_offline_title" > Jesteś offline</string>
<string name= "next" > Dalej</string>
<string name= "no" > Nie</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "no_lessons_today" > Nie ma dzisiaj żadnych lekcji!</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "no_permissions" > Brak uprawnień</string>
<string name= "no_thanks" > Nie, dzięki</string>
<string name= "not_now" > Nie teraz</string>
<string name= "notices_no_data" > Brak danych o zachowaniu ucznia.</string>
<string name= "notices_other_title" > Inne:</string>
<string name= "notices_points_format" > %s, punktów: %s</string>
<string name= "notices_praises_title" > Pochwały:</string>
<string name= "notices_summary_title_loading_format" > Podsumowanie - ładowanie…</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "notices_summary_title_semester_format" > Podsumowanie - semestr %d </string>
<string name= "notices_summary_title_year" > Podsumowanie - cały rok </string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "notices_warnings_title" > Uwagi:</string>
<string name= "notification" > Powiadomienie</string>
<string name= "notification_absence" > Nieobecność</string>
<string name= "notification_absence_excused" > Nieobecność usprawiedliwiona</string>
2020-01-19 19:07:27 +01:00
<string name= "notification_announcement_format" > Ogłoszenie szkolne od %s: %s</string>
2019-10-18 22:12:40 +02:00
<string name= "notification_attendance_format" > %1$s na lekcji %2$s z dnia %3$s</string>
<string name= "notification_attendance_no_lesson_format" > %1$s z dnia %3$s</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "notification_belated" > Spóźnienie</string>
<string name= "notification_belated_excused" > Spóźnienie usprawiedliwione</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "notification_cant_check_update" > Nie udało się sprawdzić aktualizacji</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "notification_channel_get_data_desc" > Powiadomienie o pobieraniu danych dla e-dziennika</string>
<string name= "notification_channel_get_data_name" > Pobieranie danych</string>
<string name= "notification_channel_notifications_desc" > Powiadomienie o nowej zawartości w e-dzienniku</string>
<string name= "notification_channel_notifications_name" > Powiadomienia</string>
2020-01-19 19:07:27 +01:00
<string name= "notification_channel_notifications_quiet_desc" > Powiadomienie o nowej zawartości w e-dzienniku (bez dźwięku - podczas ciszy nocnej)</string>
<string name= "notification_channel_notifications_quiet_name" > Powiadomienia (cisza nocna)</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "notification_channel_updates_desc" > Powiadomienia o nowych wersjach aplikacji</string>
<string name= "notification_channel_updates_name" > Aktualizacje</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "notification_channel_user_attention_desc" > Powiadomienia o problemie, który wymaga działania użytkownika (np. weryfikacja Captcha). Zalecane jest pozostawienie tej kategorii włączonej.</string>
<string name= "notification_channel_user_attention_name" > Wymagane działanie</string>
<string name= "notification_click_to_see_all" > Kliknij, aby zobaczyć wszystkie powiadomienia</string>
<string name= "notification_day_free" > Dzień wolny</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "notification_downloading_update" > Pobieranie aktualizacji…</string>
2019-10-18 22:12:40 +02:00
<string name= "notification_event_format" > %1$s dnia %2$s z %3$s</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "notification_event_no_subject" > nieznanego przedmiotu</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "notification_event_no_subject_format" > %1$s dnia %2$s</string>
<string name= "notification_filter_warning" > Czy na pewno chcesz zastosować te ustawienia?\n\nNie będziesz widział informacji o niektórych danych, przez co możesz przeoczyć ważne komunikaty, wiadomości lub oceny.\n\nUstawienia zostaną zastosowane dla aktualnie otwartego profilu.</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "notification_get_data_cancel" > Przerwij</string>
<string name= "notification_get_data_error_summary" > Szkolny.eu: błąd</string>
<string name= "notification_get_data_error_title" > Błąd podczas pobierania danych dla profilu %s</string>
<string name= "notification_get_data_once_again" > Jeszcze raz</string>
<string name= "notification_get_data_summary" > Szkolny.eu: pobieram</string>
<string name= "notification_get_data_text" > Pobieranie danych</string>
<string name= "notification_get_data_title" > Synchronizacja</string>
<string name= "notification_grade_format" > Nowa ocena (%s) z %s</string>
2019-10-18 22:12:40 +02:00
<string name= "notification_homework_format" > Zadanie domowe z %1$s na %2$s</string>
<string name= "notification_homework_no_subject_format" > Zadanie domowe na %2$s</string>
2020-01-19 19:07:27 +01:00
<string name= "notification_lesson_change_format" > %s dnia %s - %s</string>
<string name= "notification_lucky_number_format" > Dzisiaj %2$d to szczęśliwy numerek.</string>
<string name= "notification_lucky_number_later_format" > Szczęsliwy numerek na %1$s to %2$d.</string>
<string name= "notification_lucky_number_tomorrow_format" > Szczęsliwy numerek na jutro to %2$d.</string>
<string name= "notification_lucky_number_yours_format" > Dzisiaj to Ty masz szczęśliwy numerek! (%2$d)</string>
<string name= "notification_lucky_number_yours_later_format" > %1$s to Ty będziesz miał szczęśliwy numerek! (%2$d)</string>
<string name= "notification_lucky_number_yours_tomorrow_format" > Jutro to Ty masz szczęśliwy numerek! (%2$d)</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "notification_message_format" > Nieodebrana wiadomość od %s: %s</string>
<string name= "notification_new_notification_title_format" > Nowe powiadomienia: %d</string>
<string name= "notification_no_update" > Brak dostępnej aktualizacji</string>
<string name= "notification_notice_format" > %s od %s z %s</string>
<string name= "notification_notice_new" > Nowy wpis</string>
<string name= "notification_notice_praise" > Pochwała</string>
<string name= "notification_notice_warning" > Uwaga</string>
<string name= "notification_release" > Zwolnienie</string>
<string name= "notification_shared_event_format" > %s udostępnił %s na %s: %s</string>
<string name= "notification_shared_event_modified_format" > %s zmienił %s na %s: %s</string>
<string name= "notification_shared_event_removed_format" > %s usunął %s na %s: %s</string>
2020-03-28 16:58:58 +01:00
<string name= "notification_teacher_absence_new_format" > Nowa nieobecność nauczyciela dla %s</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "notification_type_attendance" > Wpis frekwencji</string>
<string name= "notification_type_auto_archiving" > Archiwizacja profilu</string>
<string name= "notification_type_error" > Błąd</string>
<string name= "notification_type_feedback_message" > Odpowiedź na Twoje pytanie</string>
<string name= "notification_type_general" > Powiadomienie</string>
<string name= "notification_type_lucky_number" > Szczęśliwy numerek</string>
<string name= "notification_type_new_announcement" > Ogłoszenie szkolne</string>
<string name= "notification_type_new_event" > Nowe wydarzenie</string>
<string name= "notification_type_new_grade" > Nowa ocena</string>
<string name= "notification_type_new_homework" > Nowe zadanie domowe</string>
<string name= "notification_type_new_message" > Nowa wiadomość</string>
<string name= "notification_type_new_shared_event" > Udostępniono wydarzenie</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "notification_type_new_shared_homework" > Udostępniono zadanie domowe</string>
2020-03-28 16:58:58 +01:00
<string name= "notification_type_new_teacher_absence" > Nowa nieobecność nauczyciela</string>
2020-02-22 00:07:22 +01:00
<string name= "notification_type_notice" > Wpis zachowania</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "notification_type_removed_shared_event" > Usunięto wydarzenie</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "notification_type_server_message" > Wiadomość z serwera</string>
<string name= "notification_type_timetable_change" > Zmiana planu zajęć</string>
<string name= "notification_type_timetable_lesson_change" > Zmiana lekcji</string>
<string name= "notification_type_update" > Aktualizacja</string>
<string name= "notification_updates_summary" > Szkolny.eu: aktualizacja</string>
<string name= "notification_updates_text" > Kliknij, aby pobrać wersję %s</string>
<string name= "notification_updates_title" > Dostępna aktualizacja</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "notification_user_action_required_captcha_librus" > Librus: wymagane rozwiązanie zadania Captcha. Kliknij, aby kontynuować logowanie do dziennika.</string>
<string name= "notification_user_action_required_text" > Problem, który uniemożliwia synchronizację musi być rozwiązany przez użytkownika. Kliknij, aby uzyskać więcej informacji.</string>
<string name= "notification_user_action_required_title" > Wymagane działanie w aplikacji</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "notifications_no_data" > Brak powiadomień.</string>
<string name= "ok" > OK</string>
<string name= "open" > Otwórz</string>
<string name= "opening_file" > Otwieranie %s</string>
<string name= "opening_file_no_app" > Brak aplikacji otwierającej ten typ pliku</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "other" > Inne</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "please_wait" > Proszę czekać</string>
<string name= "privacy_policy" > Polityka prywatności</string>
<string name= "profile_archived_dialog_text_format" > Profil %s został archiwizowany. Możliwość synchronizacji została wyłączona, z powodu prawdopodobnej utraty danych przy późniejszym pobieraniu.\n\nMożesz dalej przeglądać dane zapisane w aplikacji z tego profilu.\n\nMiej na uwadze, że niektóre wiadomości mogą nie pobierać się poprawnie.</string>
<string name= "profile_archived_dialog_title" > Profil jest archiwalny</string>
<string name= "profile_auto_archiving_format" > Profil %s został archiwizowany, ponieważ rok szkolny dobiegł końca dnia %s. Synchronizacja została wyłączona, ale możesz dalej przeglądać zawartość tego profilu.</string>
<string name= "profile_empty_error_home_subtitle" > Jeśli trwa to za długo, spróbuj otworzyć ponownie aplikację.</string>
<string name= "profile_empty_error_subtitle" > Jeśli trwa to za długo, spróbuj otworzyć ponownie aplikację.</string>
<string name= "profile_empty_error_title" > Ładowanie aplikacji</string>
<string name= "profile_menu_open_settings" > Ustawienia</string>
<string name= "profile_menu_remove" > Usuń profil</string>
<string name= "profile_menu_remove_confirm" > Potwierdź usunięcie</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "profile_menu_remove_confirm_text_format" > Zamierzasz usunąć profil . Oznacza to usunięcie z aplikacji wszystkich danych powiązanych z tym profilem (ocen, planu lekcji, sprawdzianów…).\n\nWiększość danych będziesz mógł pobrać na nowo poprzez ponowne zalogowanie się.\n\nCzy rzeczywiście chcesz usunąć profil %s?</string>
<string name= "qr_scanner_dialog_title" > Skanuj kod QR</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "rate_snackbar_negative" > Nigdy</string>
<string name= "rate_snackbar_neutral" > Później</string>
<string name= "rate_snackbar_positive" > Oceń teraz</string>
<string name= "rate_snackbar_text" > Pokaż, że podoba ci się Szkolny.eu - oceń aplikację i spraw, by była jeszcze lepsza!</string>
<string name= "refresh" > Odśwież</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "registration_enable_dialog_text" > Rejestracja jest automatyczna, jeśli ta opcja jest włączona. Pozwala na tworzenie i odbieranie wydarzeń udostępnionych innym uczniom z Twojej klasy. Dzięki temu, można dodawać do dziennika pozycje nie zapisane przez nauczyciela.\n\nUpewnij się, że zapoznałeś się z warunkami i akceptujesz jej postanowienia.</string>
<string name= "registration_enable_dialog_title" > Rejestracja na serwerze</string>
<string name= "registration_enable_progress_text" > Pobieranie udostępnionych wydarzeń…</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "remove" > Usuń</string>
<string name= "removed" > Usunięto</string>
<string name= "report" > Zgłoś</string>
<string name= "report_error" > Zgłoś błąd</string>
<string name= "reset" > Resetuj</string>
<string name= "save" > Zapisz</string>
<string name= "saved" > Zapisano</string>
<string name= "school_notices_no_data" > Brak ogłoszeń szkolnych.</string>
<string name= "sending_message" > Wysyłam wiadomość…</string>
<string name= "settings_about_changelog_text" > Dziennik zmian</string>
<string name= "settings_about_crash_subtext" > Albo lepiej nie klikaj…</string>
<string name= "settings_about_crash_text" > Kliknij, aby wywołać nieoczekiwany wyjątek</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "settings_about_discord_subtext" > Dołącz do naszego serwera Discord!</string>
<string name= "settings_about_discord_text" > Serwer Discord</string>
<string name= "settings_about_language_dialog_text" > Uwaga. Ta opcja może nie działać na niektórych urządzeniach oraz w niektórych fragmentach aplikacji.</string>
<string name= "settings_about_language_dialog_title" > Zmień język aplikacji</string>
<string name= "settings_about_language_subtext" > Polski</string>
<string name= "settings_about_language_text" > Język aplikacji</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "settings_about_licenses_text" > Licencje open-source</string>
<string name= "settings_about_privacy_policy_text" > Polityka prywatności</string>
<string name= "settings_about_register_title_text" > E-dziennik</string>
2020-04-05 23:59:13 +02:00
<string name= "settings_about_title_subtext" > © Kuba Szczodrzyński & & Kacper Ziubryniewicz\nwrzesień 2018 - kwiecień 2020</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "settings_about_update_subtext" > Kliknij, aby sprawdzić aktualizacje</string>
<string name= "settings_about_update_text" > Aktualizacja</string>
<string name= "settings_about_version_text" > Wersja</string>
<string name= "settings_more_text" > Więcej</string>
<string name= "settings_notification_web_push" > Przekazywanie powiadomień</string>
<string name= "settings_profile_change_image" > Zmień obrazek</string>
<string name= "settings_profile_change_name" > Zmień nazwę</string>
<string name= "settings_profile_change_name_dialog_text" > Podaj nazwę profilu</string>
<string name= "settings_profile_change_name_dialog_title" > Zmień nazwę profilu</string>
<string name= "settings_profile_change_title" > Profil</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "settings_profile_notifications_subtext" > Wyłącz określone rodzaje powiadomień</string>
<string name= "settings_profile_notifications_text" > Filtruj powiadomienia</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "settings_profile_notify_subtext" > Pokazuj powiadomienia z tego profilu</string>
<string name= "settings_profile_notify_text" > Powiadamiaj o nowych danych</string>
<string name= "settings_profile_remove_image" > Usuń obrazek profilu</string>
<string name= "settings_profile_remove_subtext" > Usuwa profil i wszystkie jego dane z aplikacji</string>
<string name= "settings_profile_remove_text" > Wyloguj się / usuń profil</string>
<string name= "settings_profile_subtitle_format" > Zalogowano jako %s</string>
<string name= "settings_profile_sync_subtext" > Uwzględnij ten profil przy synchronizacji</string>
<string name= "settings_profile_sync_text" > Synchronizuj ten profil</string>
<string name= "settings_register_allow_registration_dialog_disabled_text" > Stracisz możliwość korzystania z niektórych funkcji, takich jak Udostępnianie wydarzeń czy Przekazywanie powiadomień.\n\nFunkcja może być włączona/wyłączona w zależności od wybranego profilu.</string>
<string name= "settings_register_allow_registration_dialog_disabled_title" > Wyłączanie rejestracji</string>
<string name= "settings_register_allow_registration_dialog_disabling_error_text" > Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji. Nie powinieneś się tym przejmować.</string>
<string name= "settings_register_allow_registration_dialog_disabling_finished" > Zakończono: sukces.</string>
<string name= "settings_register_allow_registration_dialog_disabling_text" > Trwa wyrejestrowywanie użytkownika…</string>
<string name= "settings_register_allow_registration_dialog_disabling_title" > Wyłączanie rejestracji</string>
<string name= "settings_register_allow_registration_dialog_enabled_text" > Korzystanie z funkcji powoduję zgodę na politykę prywatności, dostępną niżej w Ustawieniach.\n\nFunkcja może być włączona/wyłączona w zależności od wybranego profilu.</string>
<string name= "settings_register_allow_registration_dialog_enabled_title" > Zezwól na rejestrację</string>
<string name= "settings_register_allow_registration_subtext" > Korzystaj z dodatkowych funkcji aplikacji</string>
<string name= "settings_register_allow_registration_text" > Zezwól na rejestrację</string>
<string name= "settings_register_avg_mode_0" > Średnia ze średnich obu semestrów</string>
<string name= "settings_register_avg_mode_0_short" > Średnia obu semestrów</string>
<string name= "settings_register_avg_mode_1" > Ocena końcowa z 1. sem + średnia z 2. sem</string>
<string name= "settings_register_avg_mode_1_short" > Ocena z 1. sem + średnia z 2. sem</string>
<string name= "settings_register_avg_mode_2" > Średnia z 1. sem + ocena końcowa z 2. sem</string>
<string name= "settings_register_avg_mode_2_short" > Średnia z 1. sem + ocena z 2. sem</string>
<string name= "settings_register_avg_mode_3" > Średnia z ocen końcowych obu semestrów</string>
<string name= "settings_register_avg_mode_3_short" > Średnia obu ocen końcowych</string>
<string name= "settings_register_avg_mode_4" > Średnia wszystkich ocen z obu semestrów</string>
<string name= "settings_register_avg_mode_4_short" > Średnia wszystkich ocen</string>
<string name= "settings_register_avg_mode_dialog_text" > W jaki sposób obliczać średnią końcoworoczną?\n\nNa każdym profilu możesz ustawić inną opcję.</string>
<string name= "settings_register_avg_mode_dialog_title" > Obliczanie średniej końcoworocznej</string>
<string name= "settings_register_avg_mode_text" > Obliczanie średniej końcoworocznej</string>
<string name= "settings_register_bell_sync_subtext_disabled" > Bieżący czas: (nie ustawiono)</string>
<string name= "settings_register_bell_sync_subtext_format" > Bieżący czas: %s</string>
<string name= "settings_register_bell_sync_text" > Wyreguluj synchronizację dzwonka</string>
<string name= "settings_register_count_in_seconds_subtext" > Przydatne przy czekaniu na koniec lekcji</string>
<string name= "settings_register_count_in_seconds_text" > Odliczaj czas w sekundach</string>
<string name= "settings_register_dont_count_zero_text" > Nie wliczaj oceny 0 do średniej</string>
<string name= "settings_register_login_not_implemented_text" > Ten e-dziennik nie został jeszcze zaimplementowany w aplikacji.</string>
<string name= "settings_register_shared_events_dialog_disabled_text" > Nie będziesz już otrzymywać udostępnionych sprawdzianów i nie będziesz mógł ich też udostępnić.</string>
<string name= "settings_register_shared_events_dialog_enabled_text" > Będziesz otrzymywać udostępnione sprawdziany od innych osób z twojej klasy.</string>
<string name= "settings_register_shared_events_subtext" > Udostępniaj sprawdziany w swojej klasie</string>
<string name= "settings_register_shared_events_text" > Włącz Udostępnianie wydarzeń</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "settings_register_show_teacher_absences_text" > Pokazuj nieobecności nauczycieli w Terminarzu</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_announcements" > Tablica ogłoszeń</string>
2019-09-28 15:56:07 +02:00
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_attendance" > Obecności/nieobecności</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_class_free_days" > Dni wolne klasy</string>
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_classrooms" > Sale lekcyjne</string>
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_events" > Wydarzenia/terminarz</string>
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_grades" > Oceny</string>
2019-09-27 23:27:15 +02:00
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_homework" > Zadania domowe</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_lucky_numbers" > Szczęśliwy numerek</string>
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_messages_inbox" > Wiadomości odebrane</string>
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_messages_outbox" > Wiadomości wysłane</string>
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_notices" > Uwagi/pochwały</string>
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_point_grades" > Oceny punktowe</string>
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_pt_meetings" > Zebrania z rodzicami</string>
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_school_free_days" > Dni wolne szkoły</string>
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_substitutions" > Zastępstwa i odwołania lekcji</string>
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_teacher_free_days" > Nieobecności nauczycieli</string>
<string name= "settings_sync_customize_endpoint_timetable" > Plan lekcji</string>
<string name= "settings_sync_customize_full_sync_only" > Pobierane co 7 dni</string>
<string name= "settings_sync_customize_help_subtext" > Może to przyspieszyć synchronizację danych</string>
<string name= "settings_sync_customize_title_text" > Włącz/wyłącz elementy synchronizacji</string>
<string name= "settings_sync_notifications_settings_subtext" > Dostosuj powiadomienia z aplikacji, np. dźwięk lub wibracje</string>
<string name= "settings_sync_notifications_settings_text" > Systemowe ustawienia powiadomień</string>
<string name= "settings_sync_quiet_hours_dialog_title" > Cisza nocna</string>
<string name= "settings_sync_quiet_hours_set_beginning" > Ustaw godzinę początkową</string>
<string name= "settings_sync_quiet_hours_set_end" > Ustaw godzinę końcową</string>
<string name= "settings_sync_quiet_hours_subtext_disabled" > Wyłączona</string>
<string name= "settings_sync_quiet_hours_subtext_format" > Brak dźwięków powiadomień od %s do %s</string>
<string name= "settings_sync_quiet_hours_subtext_next_day_format" > Brak dźwięków powiadomień od %s do %s nast. dnia</string>
<string name= "settings_sync_quiet_hours_text" > Cisza nocna</string>
<string name= "settings_sync_sync_interval_dialog_text" > Jak często pobierać dane z e-dziennika?</string>
<string name= "settings_sync_sync_interval_dialog_title" > Synchronizacja automatyczna</string>
<string name= "settings_sync_sync_interval_subtext_disabled" > Wyłączona</string>
<string name= "settings_sync_sync_interval_subtext_format" > Pobieraj dane co %s</string>
<string name= "settings_sync_sync_interval_text" > Synchronizacja automatyczna</string>
<string name= "settings_sync_title_text" > Synchronizacja i powiadomienia</string>
<string name= "settings_sync_updates_text" > Powiadamiaj o aktualizacjach aplikacji</string>
<string name= "settings_sync_web_push_subtext" > Pokazuj powiadomienia na swoim komputerze</string>
<string name= "settings_sync_web_push_text" > Przekazywanie powiadomień</string>
<string name= "settings_sync_wifi_subtext" > Ogranicza użycie danych komórkowych</string>
<string name= "settings_sync_wifi_text" > Synchronizuj tylko przez Wi-Fi</string>
<string name= "settings_theme_app_background_dialog_restore" > Usuń tło aplikacji</string>
<string name= "settings_theme_app_background_dialog_set" > Ustaw tło aplikacji</string>
<string name= "settings_theme_app_background_subtext" > Proszę, nie rób tego</string>
<string name= "settings_theme_app_background_text" > Zmień tło aplikacji</string>
<string name= "settings_theme_drawer_header_dialog_restore" > Przywróć tło nagłówka menu</string>
<string name= "settings_theme_drawer_header_dialog_set" > Ustaw tło nagłówka menu</string>
<string name= "settings_theme_drawer_header_text" > Zmień tło nagłówka menu</string>
<string name= "settings_theme_mini_drawer_buttons_dialog_text" > Uwaga. Niektóre funkcje mogą być niedostępne w niektórych e-dziennikach.</string>
<string name= "settings_theme_mini_drawer_buttons_dialog_title" > Przyciski Mini-menu</string>
<string name= "settings_theme_mini_drawer_buttons_text" > Dostosuj przyciski menu bocznego</string>
<string name= "settings_theme_mini_drawer_subtext" > Wyświetlaj menu po lewej stronie</string>
<string name= "settings_theme_mini_drawer_text" > Pokaż menu boczne</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "settings_theme_open_drawer_on_back_pressed_text" > Otwieraj menu przyciskiem wstecz</string>
<string name= "settings_theme_snowfall_subtext" > Dzwonią dzwonki sań</string>
<string name= "settings_theme_snowfall_text" > Pada śnieg, pada śnieg</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "settings_theme_theme_pink" > Różowy</string>
<string name= "settings_theme_theme_system" > Systemowy</string>
<string name= "settings_theme_theme_text" > Motyw</string>
<string name= "settings_theme_title_text" > Wygląd</string>
<string name= "share" > Udostępnij</string>
<string name= "share_intent" > Udostępnij przez…</string>
<string name= "sharing_event" > Udostępnianie danych…</string>
<string name= "shortcut_agenda" > Terminarz</string>
<string name= "shortcut_grades" > Oceny</string>
<string name= "shortcut_homework" > Zadania domowe</string>
<string name= "shortcut_messages" > Wiadomości</string>
<string name= "shortcut_timetable" > Plan lekcji</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "snackbar_error_text" > Wystąpił błąd</string>
<string name= "sort_by_date" > Wg daty</string>
<string name= "sort_by_subject" > Wg przedmiotu</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "subject_filter_disabled" > Wszystkie przedmioty</string>
<string name= "summary_mode_semester_1" > Semestr 1</string>
<string name= "summary_mode_semester_2" > Semestr 2</string>
<string name= "summary_mode_year" > Cały rok</string>
<string name= "sure" > Jasne!</string>
<string name= "sync_action_authorizing" > Autoryzacja</string>
<string name= "sync_action_creating_notifications" > Tworzenie powiadomień</string>
<string name= "sync_action_getting_account" > Pobieranie konta</string>
<string name= "sync_action_getting_accounts" > Pobieranie listy kont</string>
<string name= "sync_action_getting_certificate" > Pobieranie certyfikatu</string>
<string name= "sync_action_getting_token" > Aktualizowanie tokenów</string>
<string name= "sync_action_logging_in" > Logowanie</string>
<string name= "sync_action_processing_data" > Konwertowanie danych</string>
<string name= "sync_action_setting_push_token" > Konfigurowanie powiadomień push</string>
<string name= "sync_action_syncing" > Synchronizuję</string>
<string name= "sync_action_syncing_account_info" > Pobieranie informacji o koncie</string>
<string name= "sync_action_syncing_announcements" > Pobieranie ogłoszeń szkolnych</string>
2019-09-28 15:56:07 +02:00
<string name= "sync_action_syncing_attendance" > Pobieranie obecności</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "sync_action_syncing_attendance_types" > Pobieranie kategorii obecności</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "sync_action_syncing_behaviour_grade_categories" > Pobieranie kategorii ocen z zachowania</string>
<string name= "sync_action_syncing_behaviour_grades" > Pobieranie ocen z zachowania</string>
<string name= "sync_action_syncing_calendar" > Pobieranie kalendarza</string>
<string name= "sync_action_syncing_class" > Pobieranie informacji o klasie</string>
<string name= "sync_action_syncing_classrooms" > Pobieranie sal lekcyjnych</string>
<string name= "sync_action_syncing_descriptive_grade_categories" > Pobieranie kategorii ocen opisowych</string>
<string name= "sync_action_syncing_descriptive_grades" > Pobieranie ocen opisowych</string>
<string name= "sync_action_syncing_dictionaries" > Pobieranie słownika</string>
<string name= "sync_action_syncing_event_categories" > Pobieranie kategorii wydarzeń</string>
<string name= "sync_action_syncing_events" > Pobieranie wydarzeń</string>
<string name= "sync_action_syncing_exams" > Pobieranie sprawdzianów</string>
<string name= "sync_action_syncing_grade_categories" > Pobieranie kategorii ocen</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "sync_action_syncing_grade_comments" > Pobieranie komentarzy ocen</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "sync_action_syncing_grade_details" > Pobieranie szczegółów ocen</string>
<string name= "sync_action_syncing_grades" > Pobieranie ocen</string>
<string name= "sync_action_syncing_homework" > Pobieranie zadań domowych</string>
<string name= "sync_action_syncing_lucky_number" > Pobieranie szczęśliwego numerka</string>
<string name= "sync_action_syncing_messages" > Pobieranie wiadomości</string>
<string name= "sync_action_syncing_messages_inbox" > Pobieranie wiadomości odebranych</string>
<string name= "sync_action_syncing_messages_outbox" > Pobieranie wiadomości wysłanych</string>
<string name= "sync_action_syncing_notice_details" > Pobieranie szczegółów uwag</string>
<string name= "sync_action_syncing_notices" > Pobieranie uwag</string>
<string name= "sync_action_syncing_point_grade_categories" > Pobieranie kategorii ocen punktowych</string>
<string name= "sync_action_syncing_point_grades" > Pobieranie ocen punktowych</string>
<string name= "sync_action_syncing_proposition_grades" > Pobieranie proponowanych ocen</string>
<string name= "sync_action_syncing_pt_meetings" > Pobieranie zebrań z rodzicami</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "sync_action_syncing_school_free_days" > Pobieranie dni wolnych szkoły</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "sync_action_syncing_school_info" > Pobieranie informacji o szkole</string>
<string name= "sync_action_syncing_shared_events" > Pobieranie udostępnionych wydarzeń</string>
<string name= "sync_action_syncing_subjects" > Pobieranie przedmiotów</string>
<string name= "sync_action_syncing_teacher_free_days" > Pobieranie nieobecności nauczycieli</string>
<string name= "sync_action_syncing_teacher_free_days_types" > Pobieranie rodzajów nieobecności nauczycieli</string>
<string name= "sync_action_syncing_teams" > Pobieranie grup klasowych</string>
<string name= "sync_action_syncing_timetable" > Pobieranie planu lekcji</string>
<string name= "sync_action_syncing_timetable_changes" > Pobieranie zmian planu</string>
<string name= "sync_action_syncing_users" > Pobieranie listy nauczycieli</string>
<string name= "sync_dialog_text" > Odświeżanie danych…</string>
<string name= "sync_dialog_title" > Ładowanie…</string>
<string name= "sync_done" > Odświeżono</string>
<string name= "sync_error_account_mismatch" > Rozbieżność nazw konta użytkownika. Zgłoś błąd.</string>
<string name= "sync_error_app_server" > Błąd serwera aplikacji</string>
<string name= "sync_error_archived" > Wybrany dziennik jest archiwalny</string>
<string name= "sync_error_attachment_not_available" > Nie można pobrać załącznika. Dysk sieciowy, na którym jest załącznik, jest niedostępny.</string>
<string name= "sync_error_dialog_report_button" > Zgłoś błąd</string>
<string name= "sync_error_dialog_title" > Błąd synchronizacji</string>
<string name= "sync_error_invalid_device" > Nieprawidłowe urządzenie</string>
<string name= "sync_error_invalid_login" > Nieprawidłowe dane logowania\n\nSprawdź wpisane dane i spróbuj ponownie.</string>
<string name= "sync_error_invalid_school_name" > Podano nieprawidłową nazwę szkoły lub zawiera niedozwolone znaki.</string>
<string name= "sync_error_invalid_server_address" > Podany adres serwera jest nieprawidłowy. Upewnij się, że jest wpisany poprawnie oraz nie zawiera żadnych spacji.\n\nWpisywany adres nie powinien zawierać części http://…mobidziennik.pl.</string>
<string name= "sync_error_invalid_token" > Podano nieprawidłowy token.</string>
<string name= "sync_error_librus_disconnected" > Konto LIBRUS utraciło połączenie z kontem Synergia. Zaloguj się na stronie portal.librus.pl lub w oficjalnej aplikacji Librus i postępuj zgodnie z instrukcją, aby naprawić konto.</string>
<string name= "sync_error_librus_not_activated" > Konto LIBRUS nie zostało aktywowane. Aktywuj konto korzystając z otrzymanego e-maila.</string>
<string name= "sync_error_login_error" > Bład logowania</string>
<string name= "sync_error_maintenance" > Chwilowa przerwa techniczna\n\nSpróbuj ponownie później</string>
<string name= "sync_error_no_api_url" > Nie znaleziono adresu API. Spróbuj zalogować urządzenie ponownie.</string>
<string name= "sync_error_no_internet" > Brak połączenia internetowego\n\nMożliwe, że serwery e-dziennika są przeciążone lub mają przerwę techniczną.</string>
<string name= "sync_error_ok" > Logowanie udane</string>
<string name= "sync_error_old_password" > Użyto starego hasła</string>
<string name= "sync_error_profile_archived" > Wybrany profil został archiwizowany, przez co synchronizacja nie jest możliwa.</string>
<string name= "sync_error_profile_not_found" > Nie znaleziono profilu. Spróbuj się wylogować i zalogować ponownie.</string>
<string name= "sync_error_register_no_students" > Brak uczniów przypisanych do podanego konta.\n\nUpewnij się, że uczeń jest powiązany z tym kontem. Sprawdź na stronie komputerowej e-dziennika.</string>
<string name= "sync_error_register_student_not_associated_format" > Uczeń %s nie jest przypisany do tego konta w dzienniku (login: %s).\n\nSpróbuj zalogować się ponownie, aczkolwiek może to oznaczać przerwę techniczną e-dziennika.</string>
<string name= "sync_error_saving_data" > Błąd podczas zapisywania danych. Zgłoś błąd deweloperowi.</string>
<string name= "sync_error_ssl" > Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia.</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "sync_error_synergia_not_activated" > Konto Synergia nie zostało potwierdzone przez rodzica/opiekuna prawnego.\n\nZaloguj się na stronie portal.librus.pl i postępuj zgodnie z instrukcjami.</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "sync_error_timeout" > Przekroczono czas oczekiwania.\n\nNiewystarczająca jakość połączenia internetowego lub przerwa techniczna e-dziennika</string>
<string name= "sync_error_unknown" > Nieznany błąd</string>
<string name= "sync_feature_agenda" > Pobieram terminarz…</string>
<string name= "sync_feature_all" > Wszystkie</string>
<string name= "sync_feature_announcements" > Pobieram tablicę ogłoszeń…</string>
2019-09-28 15:56:07 +02:00
<string name= "sync_feature_attendance" > Pobieram obecności…</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "sync_feature_grades" > Pobieram oceny…</string>
2019-09-27 23:27:15 +02:00
<string name= "sync_feature_homework" > Pobieram zadania domowe…</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "sync_feature_messages_inbox" > Pobieram wiadomości odebrane…</string>
<string name= "sync_feature_messages_outbox" > Pobieram wiadomości wysłane…</string>
<string name= "sync_feature_notices" > Pobieram uwagi…</string>
<string name= "sync_feature_syncing_all" > Synchronizuję wszystko…</string>
<string name= "sync_feature_text" > Wybierz, które elementy chcesz zsynchronizować.</string>
<string name= "sync_feature_timetable" > Pobieram plan lekcji…</string>
<string name= "sync_feature_title" > Synchronizacja ręczna</string>
<string name= "sync_login_error" > Błąd logowania</string>
<string name= "sync_old_data_info" > Najnowsze dane mogą nie być wyświetlone</string>
<string name= "sync_report_dialog_button" > Zgłoś</string>
<string name= "sync_report_dialog_include_api_response" > Dołącz odpowiedź API (zalecane)</string>
<string name= "sync_report_dialog_title" > Zgłaszanie błędu</string>
<string name= "sync_service" > Usługa synchronizacji</string>
<string name= "tap_target_set_as_read_text" > Kliknij na ikonę, aby oznaczyć wszystkie dane jako przeczytane.</string>
<string name= "tap_target_set_as_read_title" > Powiadomienia</string>
<string name= "tap_target_switch_profile_text" > Kliknij na nagłówek menu, aby zmienić lub dodać profil ucznia. Znajdziesz tam też ręczną synchronizację wszystkich profili.</string>
<string name= "tap_target_switch_profile_title" > Zmień profil</string>
<string name= "teacher_educator" > Wychowawca</string>
<string name= "teacher_librarian" > Biblioteka</string>
<string name= "teacher_other" > Inni</string>
<string name= "teacher_parent" > Rodzic</string>
<string name= "teacher_parents_council" > Rada rodziców</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "teacher_pedagogue" > Pedagog / Psycholog</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "teacher_principal" > Dyrektor</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "teacher_school_admin" > Szkolny Administrator</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "teacher_school_parents_council" > Szkolna rada rodziców</string>
<string name= "teacher_secretariat" > Sekretariat</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "teacher_specialist" > Specjaliści</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "teacher_student" > Uczeń</string>
<string name= "teacher_super_admin" > Administrator / SuperAdministrator</string>
<string name= "teacher_teacher" > Nauczyciel</string>
<string name= "teachers_browse_category" > Przeglądaj kategorię</string>
<string name= "the_day_after" > pojutrze</string>
<string name= "the_day_before" > przedwczoraj</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "theme_amber" > Bursztynowy</string>
<string name= "theme_black" > Czarny / OLED</string>
<string name= "theme_blue" > Niebieski</string>
<string name= "theme_chocolate" > Czekoladowy</string>
<string name= "theme_dark" > Ciemny</string>
<string name= "theme_dark_blue" > Ciemny niebieski</string>
<string name= "theme_dark_green" > Ciemny zielony</string>
<string name= "theme_dark_purple" > Ciemny fioletowy</string>
<string name= "theme_dark_red" > Ciemny czerwony</string>
<string name= "theme_indigo" > Indygo</string>
<string name= "theme_light" > Jasny</string>
<string name= "theme_light_blue" > Jasny niebieski</string>
<string name= "theme_light_green" > Jasny zielony</string>
<string name= "theme_light_purple" > Jasny fioletowy</string>
<string name= "theme_light_red" > Jasny czerwony</string>
<string name= "theme_light_yellow" > Jasny żółty</string>
<string name= "theme_purple" > Fioletowy</string>
<string name= "theme_red" > Czerwony</string>
<string name= "timetable_free_day_show" > Pokaż plan lekcji</string>
<string name= "timetable_free_day_text" > W tym dniu nie ma lekcji:</string>
<string name= "timetable_free_day_title" > Dzień wolny</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "timetable_generate_current_week_format" > Ze zmianami na ten tydzień (%s do %s)</string>
<string name= "timetable_generate_for_printout" > Do wydruku (bez zmian, oszczędza kolory)</string>
<string name= "timetable_generate_include_profile_name" > Wyświetl nazwę profilu ucznia</string>
<string name= "timetable_generate_next_week_format" > Ze zmianami na następny tydzień (%s do %s)</string>
<string name= "timetable_generate_no_changes" > Bez zmian lekcji</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "timetable_generate_no_colors" > Do wydruku (oszczędza kolory)</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "timetable_generate_progress_text" > Może to potrwać kilkanaście sekund…</string>
<string name= "timetable_generate_progress_title" > Generowanie planu lekcji</string>
<string name= "timetable_generate_range" > Zakres generowanego planu</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "timetable_generate_selected_week" > Na wybrany tydzień</string>
<string name= "timetable_generate_show_profile_name" > Pokaż nazwę profilu</string>
<string name= "timetable_generate_show_teachers_names" > Pokaż imiona i nazwiska nauczycieli</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "timetable_generate_success_text" > Plan lekcji w formie obrazka został zapisany w katalogu Szkolny.eu.\n\nMożesz go od razu otworzyć albo udostępnić.</string>
<string name= "timetable_generate_success_title" > Gotowe</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "timetable_lesson_cancelled" > Lekcja odwołana</string>
<string name= "timetable_lesson_change" > Zastępstwo</string>
<string name= "timetable_lesson_change_format" > Zastępstwo: zamiast %s</string>
<string name= "timetable_lesson_shifted" > Lekcja przeniesiona na inny termin</string>
<string name= "timetable_lesson_shifted_from" > Lekcja przeniesiona z innego terminu</string>
<string name= "timetable_lesson_shifted_from_other_day" > Lekcja przeniesiona z dnia %s, godz. %s</string>
<string name= "timetable_lesson_shifted_from_same_day" > Lekcja przeniesiona z godz. %s</string>
<string name= "timetable_lesson_shifted_other_day" > Lekcja przeniesiona na %s, godz. %s</string>
<string name= "timetable_lesson_shifted_same_day" > Lekcja przeniesiona na godz. %s</string>
<string name= "timetable_manual_dialog_date" > Data</string>
<string name= "timetable_manual_dialog_date_choose" > Wybierz datę</string>
<string name= "timetable_manual_dialog_subject_choose" > Wybierz przedmiot</string>
<string name= "timetable_manual_dialog_time" > Godzina</string>
<string name= "timetable_manual_dialog_time_choose" > Wybierz godzinę</string>
<string name= "timetable_manual_dialog_time_format" > %s (lekcja %d)</string>
<string name= "timetable_manual_item_empty" > Nie dodano własnych lekcji na ten dzień.</string>
<string name= "timetable_manual_repeat_by_subject_notice" > Na każdej lekcji przedmiotu %s</string>
<string name= "timetable_manual_repeating_notice" > Obejmuje plan lekcji na każdy tydzień</string>
<string name= "timetable_manual_type_by_subject" > Wg. przedmiotu</string>
<string name= "timetable_manual_type_one_time" > Jednorazowo</string>
<string name= "timetable_manual_type_repeating" > Cyklicznie</string>
<string name= "timetable_no_classroom" > (brak sali)</string>
<string name= "timetable_no_data" > Brak lekcji tego dnia</string>
<string name= "timetable_no_lessons_title" > Brak lekcji tego dnia</string>
<string name= "timetable_no_subject_name" > (brak nazwy)</string>
<string name= "timetable_no_timetable_sync" > Pobierz plan lekcji</string>
<string name= "timetable_no_timetable_text" > Nie pobrano planu lekcji na ten tydzień.</string>
<string name= "timetable_no_timetable_title" > Brak planu lekcji</string>
<string name= "timetable_no_timetable_week" > na tydzień %s</string>
<string name= "timetable_not_public_hint" > Skontaktuj się z wychowawcą w celu udostępnienia planu lekcji.</string>
<string name= "timetable_not_public_text" > Plan lekcji nie został opublikowany przez szkołę.</string>
<string name= "timetable_not_public_title" > Brak planu lekcji</string>
<string name= "timetable_select_day" > Wybierz dzień</string>
<string name= "timetable_syncing_text" > Pobieranie planu lekcji na wybrany tydzień…</string>
<string name= "timetable_today" > Dzisiaj</string>
<string name= "title_all" > Synchronizuj wszystko</string>
<string name= "title_debugging" > Debugowanie</string>
<string name= "title_feedback" > Pomoc i opinie</string>
<string name= "title_messages_drafts" > Wersje robocze</string>
<string name= "title_messages_inbox_single" > Wiadomości odebrane</string>
<string name= "title_messages_sent_single" > Wiadomości wysłane</string>
<string name= "title_messages_trash" > Kosz</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "title_profile_manager" > Menadżer profili</string>
<string name= "title_semester" > Zmień semestr</string>
<string name= "toast_changing_profile" > Zmieniam profil ucznia</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "today" > dzisiaj</string>
<string name= "tomorrow" > jutro</string>
<string name= "toolbar_subtitle_syncing" > Synchronizuję…</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "unknown" > Nieznany</string>
<string name= "update_needed" > Wymagana aktualizacja</string>
<string name= "update_needed_text" > Musisz zaktualizować aplikację, by móc dalej z niej korzystać. Kliknij OK, aby pobrać.</string>
<string name= "warning_older_version_running" > Próbujesz uruchomić starszą wersję aplikacji, co może uszkodzić jej dane.</string>
<string name= "web_push_configured_browsers" > Sparowane przeglądarki</string>
<string name= "web_push_connection_error" > Brak połączenia z serwerem.</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "web_push_date_paired_format" > Połączono %s</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "web_push_no_browsers" > Brak sparowanych przeglądarek.</string>
<string name= "web_push_pair_browser" > Sparuj przeglądarkę</string>
<string name= "web_push_really_remove" > Czy na pewno chcesz usunąć tą przeglądarkę?</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "web_push_token_invalid" > Token nie wygląda na prawidłowy</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "web_push_unavailable" > Nie możesz tego zrobić</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "web_push_unpair_button" > Odłącz</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "web_push_you_need_to_register" > Musisz włączyć rejestrację automatyczną, by korzystać z przekazywania powiadomień.\n\nZaznacz \"Zezwól na rejestrację\" w ustawieniach logowania.</string>
<string name= "what_do_you_want_to_do" > Co chcesz zrobić?</string>
<string name= "what_is_this" > Co to jest?</string>
<string name= "whats_new" > Co nowego?</string>
<string name= "widget_config_activity_customize" > Dostosuj widget</string>
<string name= "widget_config_all_profiles" > Łączony - wszystkie profile</string>
<string name= "widget_loading" > Ładowanie…</string>
<string name= "widget_lucky_number_no_profile" > Brak profilu</string>
<string name= "widget_lucky_number_title" > Szczęśliwy numerek</string>
<string name= "widget_notifications_no_data" > Brak powiadomień</string>
<string name= "widget_notifications_title" > Powiadomienia</string>
<string name= "widget_refresh" > Odśwież</string>
<string name= "widget_sync" > Synchronizuj</string>
<string name= "widget_timetable_big_font" > Użyj większej czcionki</string>
<string name= "widget_timetable_no_lessons" > Brak lekcji tego dnia.</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "widget_timetable_no_lessons_found" > Brak lekcji przez następne 7 dni.</string>
<string name= "widget_timetable_no_timetable" > Plan lekcji nie został pobrany.\n\nOtwórz aplikację i wykonaj synchronizację, aby pobrać plan lekcji.</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "widget_timetable_profile_doesnt_exist" > Wybrany profil nie istnieje.\nUsuń widget i spróbuj ponownie.</string>
2020-04-07 09:10:38 +02:00
<string name= "widget_timetable_short_no_lessons" > Brak lekcji przez nast. 7 dni.</string>
<string name= "widget_timetable_short_no_timetable" > Nie pobrano planu lekcji.</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
<string name= "widget_timetable_title" > Plan lekcji</string>
<string name= "widget_timetable_title_unified" > Łączony plan lekcji</string>
<string name= "yes" > Tak</string>
<string name= "yesterday" > wczoraj</string>
<string name= "you_are_offline_text" > Jesteś offline. Spróbuj włączyć Wi-Fi lub dane komórkowe.</string>
<string name= "you_are_offline_title" > Połączenie sieciowe</string>
2020-04-07 12:16:48 +02:00
<string name= "permissions_required" > Wymagane uprawnienia</string>
<string name= "permissions_denied" > Odmówiłeś aplikacji wymaganych uprawnień do wykonania tej czynności.\n\nAby przynać uprawnienia, otwórz sekcję Uprawnienia dla aplikacji Szkolny.eu w ustawieniach telefonu.\n\nKliknij OK, aby przejść do ustawień aplikacji.</string>
<string name= "permissions_attachment" > Musisz przyznać uprawnienia do zapisu plików w pamięci telefonu, aby móc pobrać załącznik.\n\nKliknij OK, aby przyznać uprawnienia.</string>
2019-09-18 22:29:09 +02:00
</resources>